Lyrics and translation Silbermond - A Stückl heile Welt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Stückl heile Welt
Кусочек идеального мира
Morgens
halb
zehn
in
Deutschland
bin
ich
noch
bisschen
bluna
Половина
десятого
утра
в
Германии,
я
еще
немного
сонная
Mein
Kopf
tut
weh
ich
nehm
ne
Aspirin
schon
gehts
mir
super
Голова
болит,
приму
аспирин,
и
мне
сразу
станет
супер
Quadratisch,
praktisch
gut,
genau
das
will
ich
Квадратно,
практично,
хорошо,
именно
это
я
и
хочу
Sind
sie
zu
stark,
bist
du
zu
schwach,
es
lebe
billig
Если
они
слишком
сильные,
ты
слишком
слабый,
да
здравствует
дешевизна
Wie
wär's
jetzt
mit
ner
Brotzeit
dazu
Ehrmann
und
Exquisa
Как
насчет
перекуса
с
Ehrmann
и
Exquisa?
Denn
keiner
macht
mich
mehr
an
keiner
schmeckt
mir
so
wie
dieser
Ведь
никто
меня
так
не
заводит,
никто
мне
так
не
нравится,
как
этот
Und
Melitta
macht
Kaffee
zum
Genuss
А
Melitta
превращает
кофе
в
наслаждение
So
a
Stückl
heile
Welt
Вот
такой
кусочек
идеального
мира
Was
man
braucht
das
kann
man
kaufen
Все,
что
нужно,
можно
купить
Nichts
ist
unmöglich
hier
bei
uns,
denn
wir
sind...
Нет
ничего
невозможного
здесь,
у
нас,
ведь
мы...
Mittendrin
statt
nur
dabei
zwischen
all
den
tollen
Sachen
В
самом
центре
событий,
а
не
просто
наблюдатели,
среди
всех
этих
замечательных
вещей
Hier
im
Sonderangebot
die
das
Leben
leichter
machen
Здесь,
по
специальному
предложению,
то,
что
делает
жизнь
проще
Viel
zu
viel
ist
nicht
genug
ich
will
noch
mehr
tolle
Sachen
Слишком
много
- это
недостаточно,
я
хочу
еще
больше
замечательных
вещей
Denn
ich
hab
einmal
gepoppt
jetzt
gibt
es
nichts
was
mich
stoppt
Ведь
я
один
раз
попробовала,
и
теперь
меня
ничто
не
остановит
Jetzt
bin
ich
drin,
das
macht
mich
on
Und
ich
liebe
es...
Теперь
я
в
игре,
это
заводит
меня,
и
я
люблю
это...
Wenn
ich
dann
raus
geh
kauf
ich
mir
erstmal
ne
Zeitung
А
когда
я
выйду,
куплю
себе
газету
Mit
vielen
bunten
Bildern
denn
die
bildet
meine
Meinung
С
множеством
цветных
картинок,
ведь
они
формируют
мое
мнение
Ich
fühl
mich
free
like
the
wind,
komm
und
take
me
tonight
Я
чувствую
себя
свободной,
как
ветер,
пойдем,
возьми
меня
сегодня
вечером
Weil
der
heartbeat
mich
manchmal
crazy
drived
Потому
что
биение
сердца
иногда
сводит
меня
с
ума
Oh
shit...
ich
glaub
ich
bin
viel
zu
dick
mann,
was
solls
ich
nehme
Slim
Fast
О
черт...
кажется,
я
слишком
толстая,
ну
и
что,
я
возьму
Slim
Fast
Dann
is
alles
Müller
oder
was
denn
ich
hab
wieder
Traummaß
Тогда
все
будет
Müller,
или
как
там,
у
меня
снова
будут
идеальные
параметры
Merci,
dass
es
so
was
gibt
Спасибо,
что
есть
такие
вещи
Kein
Problem
ist
hier
zu
groß,
ganz
egal
was
sie
auch
brauchen
Нет
проблем
слишком
больших,
неважно,
что
вам
нужно
In
unserm
Stückl
heile
Welt
sind
wir...
В
нашем
кусочке
идеального
мира
мы...
Mittendrin
statt
nur
dabei
zwischen
all
den
tollen
Sachen
В
самом
центре
событий,
а
не
просто
наблюдатели,
среди
всех
этих
замечательных
вещей
Hier
im
Sonderangebot
die
das
Leben
leichter
machen
Здесь,
по
специальному
предложению,
то,
что
делает
жизнь
проще
Viel
zu
viel
ist
nicht
genug
ich
will
noch
mehr
tolle
Sachen
Слишком
много
- это
недостаточно,
я
хочу
еще
больше
замечательных
вещей
Denn
ich
hab
einmal
gepoppt
jetzt
gibt
es
nichts
was
mich
stoppt
Ведь
я
один
раз
попробовала,
и
теперь
меня
ничто
не
остановит
Jetzt
bin
ich
drin,
das
macht
mich
on
Und
ich
liebe
es...
Теперь
я
в
игре,
это
заводит
меня,
и
я
люблю
это...
Tut
mir
leid
ich
muss
jetzt
los
ich
muss
mir
unbedingt
noch
was
holen
Извини,
мне
пора,
мне
нужно
срочно
кое-что
купить
Heut
im
Sonderangebot
die
besten
Songs
von
Dieter
Bohlen
Сегодня
по
специальному
предложению
лучшие
песни
Дитера
Болена
Viel
zu
viel
ist
nicht
genug
ich
will
noch
mehr
tolle
Sachen
Слишком
много
- это
недостаточно,
я
хочу
еще
больше
замечательных
вещей
Denn
ich
hab
einmal
gepoppt
jetzt
gibt
es
nichts
was
mich
stoppt
Ведь
я
один
раз
попробовала,
и
теперь
меня
ничто
не
остановит
Jetzt
bin
ich
drin,
das
macht
mich
on
Und
ich
liebe
es...
Теперь
я
в
игре,
это
заводит
меня,
и
я
люблю
это...
Und
brauchst
du
mal
neue
Freunde
kauf
sie
dir
in
kleinen
Häppchen
А
если
тебе
понадобятся
новые
друзья,
купи
их
понемногу
Küsschen
gibt
es
überall
frag
doch
die
Mutter
aller
Schnäppchen
Поцелуи
повсюду,
спроси
у
матери
всех
распродаж
Bitte
hab
doch
keine
Angst
das
ist
nur
der
Weiße
Riese
Пожалуйста,
не
бойся,
это
всего
лишь
Белый
Великан
Hinter
den
sieben
Bergen
bei
den
Fleckenzwergen
За
семью
горами,
у
гномов-пятнышек
Sind
alle
drin
und
alle
on
und...
wir
lieben
es
Все
в
игре,
все
на
взводе,
и...
мы
любим
это
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thomas Stolle, Andreas Nowak, Stefanie Kloss, Johannes Stolle
Attention! Feel free to leave feedback.