Lyrics and translation Silbermond - AUF AUF
Oh,
ich
lieb's,
oh,
ich
lieb's,
wenn
der
Krokus
blüht
О,
я
люблю
это,
о,
я
люблю,
когда
цветет
крокус
Die
Kraniche
zurückkomm'n,
genau
wie
meine
Energie
Журавли
возвращаются,
как
и
моя
энергия.
Ich
war
noch
nie
so
durstig
nach
Menschen,
Freiheit,
Nähe
Никогда
еще
я
так
не
жаждал
людей,
свободы,
близости.
So
voller
großer
Pläne
Так
полно
больших
планов
Auf,
auf,
auf
in
den
Sommer,
auf
in
die
Nacht
Вверх,
вверх,
в
лето,
в
ночь
Auf
in
das
Leben,
das
eine,
das
ich
hab
Что
касается
жизни,
той,
которая
у
меня
есть
Auf
die
Liebe,
auf
diesen
Augenblick
Любить
до
этого
момента
Auf
alles,
was
noch
kommt,
auf
kein'n
Fall
zurück
Что
бы
ни
случилось
дальше,
назад
я
точно
не
вернусь.
Augenringe
von
zwei
verpennten
Jahr'n
Темные
круги
под
глазами
от
двух
пропущенных
лет
Komm
mal
her,
komm
her,
ich
will
dich
umarm'n
Иди
сюда,
иди
сюда,
я
хочу
тебя
обнять
Hol
die
Tanzschuhe
aus
der
Mottentruhe
Достаньте
танцевальные
туфли
из
сундука
с
мотыльком.
Lass
die
PA-Speaker
bluten
Пусть
динамики
PA
истекают
кровью
Auf,
auf,
auf
in
den
Sommer,
auf
in
die
Nacht
Вверх,
вверх,
в
лето,
в
ночь
Auf
in
das
Leben,
das
eine,
das
ich
hab
Что
касается
жизни,
той,
которая
у
меня
есть
Auf
die
Liebe,
auf
diesen
Augenblick
Любить
до
этого
момента
Auf
alles,
was
noch
kommt,
auf
kein'n
Fall
zurück
Что
бы
ни
случилось
дальше,
назад
я
точно
не
вернусь.
Aufatmen,
auftau'n
Вздохните
с
облегчением,
оттайте
Auftauchen,
aufräum'n,
aufbau'n
Приезжайте,
приведите
в
порядок,
настройте
Aufblüh'n,
aufsteh'n
Цветик,
вставай
Aufbleiben,
aufdonnern,
aufbrechen,
aufdreh'n
Не
ложись
спать,
громни
гром,
отправляйся,
прибавь
жару.
Auf
in
den
Sommer,
auf
in
die
Nacht
В
лето,
в
ночь
Auf
in
das
Leben,
das
eine,
das
ich
hab
Что
касается
жизни,
той,
которая
у
меня
есть
Auf
die
Liebe,
auf
diesen
Augenblick
Любить
до
этого
момента
Auf
alles,
was
noch
kommt
Ко
всему,
что
будет
дальше
Auf,
auf,
auf
in
den
Sommer,
auf
in
die
Nacht
Вверх,
вверх,
в
лето,
в
ночь
Auf
in
das
Leben,
das
eine,
das
ich
hab
Что
касается
жизни,
той,
которая
у
меня
есть
Auf
die
Liebe,
auf
diesen
Augenblick
Любить
до
этого
момента
Auf
alles,
was
noch
kommt,
auf
kein'n
Fall
zurück
Что
бы
ни
случилось
дальше,
назад
я
точно
не
вернусь.
(Auf,
auf)
auf,
auf
(Вверх,
вверх)
вверх,
вверх
(Auf,
auf)
auf,
auf
(Вверх,
вверх)
вверх,
вверх
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andreas Jan Nowak, Stefanie Kloss, Johannes Stolle, Thomas Stolle
Attention! Feel free to leave feedback.