Lyrics and translation Silbermond - Das Beste - Live in Dresden 2017
Ich
habe
einen
Schatz
gefunden
Я
нашел
сокровище,
Und
er
trägt
deinen
Namen
И
он
носит
твое
имя.
So
wunderschön
und
wertvoll
Такой
красивый
и
ценный
Und
mit
keinem
Geld
der
Welt
zu
bezahlen
И
не
платить
ни
за
какие
деньги
в
мире.
Du
schläfst
neben
mir
ein
Ты
засыпаешь
рядом
со
мной,
Ich
könnte
dich
die
ganze
Nacht
betrachten
Я
мог
бы
смотреть
на
тебя
всю
ночь,
Sehen
wie
du
schläfst
hören
wie
du
atmest
Видеть,
как
ты
спишь,
слышать,
как
ты
дышишь.
Bis
wir
am
Morgen
erwachen
Пока
мы
не
проснемся
утром,
Du
hast
es
wiedermal
geschafft
Ты
сделал
это
снова.
Mir
den
Atem
zu
rauben
У
меня
перехватывает
дыхание,
Wenn
du
neben
mir
liegst
когда
ты
лежишь
рядом
со
мной.
Dann
kann
ich
es
kaum
glauben,
Тогда
мне
трудно
поверить,
Dass
jemand
wie
ich
что
кто-то
вроде
меня
Sowas
schönes
wie
dich
verdient
hat
заслуживает
такой
красоты,
как
ты
Du
bist
das
beste
was
mir
je
passiert
ist
Ты
лучшее,
что
когда-либо
случалось
со
мной,
Es
tut
so
gut
wie
du
mich
liebst
Это
так
же
хорошо,
как
и
то,
что
ты
любишь
меня.
Vergess'
den
Rest
der
Welt
Забудь
об
остальном
мире,
Wenn
du
bei
mir
bist
Когда
ты
со
мной,
Du
bist
das
beste
was
mir
je
passiert
ist
Ты
лучшее,
что
когда-либо
случалось
со
мной,
Es
tut
so
gut
wie
du
mich
liebst
Это
так
же
хорошо,
как
и
то,
что
ты
любишь
меня.
Ich
sage
es
dir
viel
zu
selten
Я
говорю
тебе
это
слишком
редко.
Es
ist
schön,
dass
es
dich
gibt
Хорошо,
что
ты
есть.
Dein
Lachen
macht
süchtig
Твой
смех
вызывает
привыкание.
Fast
so
als
wäre
es
nicht
von
dieser
Erde
Как
будто
это
не
с
этой
земли.
Auch
wenn
deine
Nähe
Gift
wäre
Даже
если
бы
твоя
близость
была
ядом,
Ich
würde
bei
dir
sein
solange
bis
ich
sterbe
Я
буду
с
тобой,
пока
не
умру.
Dein
Verlassen
würde
Welten
zerstören
Твой
уход
разрушил
бы
миры.
Doch
daran
will
ich
nicht
denken
Но
я
не
хочу
об
этом
думать
Viel
zu
schön
ist
es
mit
dir
Слишком
хорошо
с
тобой,
Wenn
wir
uns
gegenseitig
Liebe
schenken
когда
мы
дарим
друг
другу
любовь.
Betank
mich
mit
Kraft
Наполни
меня
силой,
Nimm
mir
Zweifel
von
den
Augen
Убери
с
моих
глаз
сомнения,
Erzähl
mir
Tausend
Lügen
Скажи
мне
тысячу
лжи,
Ich
würde
sie
dir
alle
glauben
Я
бы
им
всем
поверил
Doch
ein
Zweifel
bleibt
Но
одно
сомнение
остается
Dass
ich
jemand
wie
dich
verdient
habe
Что
я
заслуживаю
кого-то
вроде
тебя.
Du
bist
das
beste
was
mir
je
passiert
ist
Ты
лучшее,
что
когда-либо
случалось
со
мной,
Es
tut
so
gut
wie
du
mich
liebst
Это
так
же
хорошо,
как
и
то,
что
ты
любишь
меня.
Vergess'
den
Rest
der
Welt
Забудь
об
остальном
мире.
Wenn
du
bei
mir
bist
Когда
ты
со
мной,
Du
bist
das
Beste
was
mir
je
passiert
ist
Ты
лучшее,
что
когда-либо
случалось
со
мной,
Es
tut
so
gut
wie
du
mich
liebst
Это
так
же
хорошо,
как
и
то,
что
ты
любишь
меня.
Ich
sage
es
dir
viel
zu
selten
Я
говорю
тебе
это
слишком
редко.
Es
ist
schön,
dass
es
dich
gibt
Хорошо,
что
ты
есть.
Wenn
sich
mein
Leben
überschlägt
Когда
моя
жизнь
перевернется.
Bist
du
die
Ruhe
und
die
Zuflucht
Ты
покой
и
прибежище,
Weil
alles
was
du
mir
gibst
Потому
что
все,
что
ты
даришь
мне,
Einfach
so
unendlich
gut
tut
Просто
так
бесконечно
хорошо
делает
Wenn
ich
rastlos
bin
Когда
я
в
беспокойстве,
ты-путешествие
без
конца.
Bist
du
die
Reise
ohne
Ende
Deshalb
lege
ich
meine
kleine
große
Welt
Вот
почему
я
оставляю
свой
маленький
большой
мир.
In
deine
Schützenden
Hände
В
твои
защитные
руки
Du
bist
das
beste
was
mir
je
passiert
ist
Ты
лучшее,
что
когда-либо
случалось
со
мной,
Es
tut
so
gut
wie
du
mich
liebst
Это
так
же
хорошо,
как
и
то,
что
ты
любишь
меня.
Vergess'
den
Rest
der
Welt
Забудь
об
остальном
мире.
Wenn
du
bei
mir
bist
Когда
ты
со
мной,
Du
bist
das
beste
was
mir
je
passiert
ist
Ты
лучшее,
что
когда-либо
случалось
со
мной,
Es
tut
so
gut
wie
du
mich
liebst
Это
так
же
хорошо,
как
и
то,
что
ты
любишь
меня.
Ich
sage
es
dir
viel
zu
selten
Я
говорю
тебе
это
слишком
редко.
Es
ist
schön,
dass
es
dich
gibt
Хорошо,
что
ты
есть.
Ich
sage
es
dir
viel
zu
selten
Я
говорю
тебе
это
слишком
редко.
Es
ist
schön,
dass
es
dich
gibt
Хорошо,
что
ты
есть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andreas Nowak, Johannes Stolle, Stefanie Kloss, Thomas Stolle
Attention! Feel free to leave feedback.