Silbermond - Durch die Nacht - Live in Dresden 2017 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Silbermond - Durch die Nacht - Live in Dresden 2017




Kann mich wieder nich' ablenken.
Опять не могу отвлечься.
Alles dreht sich nur um Dich.
Все дело только в тебе.
Ich liege hier und zähl die Tage,
Я лежу здесь и считаю дни,
Wie viele noch kommen, ich weiß es nich'.
Сколько их еще впереди, я не знаю ".
Was hast Du mit mir gemacht?
Что ты со мной сделал?
Warum tust du mir das an?
Почему ты так поступаешь со мной?
Was soll ich noch ändern?
Что еще я должен изменить?
Ich komm nur wieder bei Dir an.
Я просто вернусь к тебе.
Ich will weg von hier!
Я хочу уехать отсюда!
Doch es scheint egal wohin ich lauf,
Но, кажется, не имеет значения, куда я бегу,
Das mit Dir hört nicht auf,
Это с тобой не прекратится,
Sag mir wann hört das auf!
Скажи мне, когда это прекратится!
Und ich kämpf mich durch die Nacht.
И я пробиваюсь сквозь ночь.
Hab keine Ahnung was Du mit mir machst.
Понятия не имею, что ты со мной делаешь.
Ich krieg' Dich nich' aus meinem Kopf und dabei will ich doch!
Я не могу выбросить тебя из головы, и при этом я все еще хочу тебя!
Und ich kämpf mich durch die Nacht.
И я пробиваюсь сквозь ночь.
Bin unter Tränen wieder aufgewacht.
Я снова проснулась в слезах.
Ich krieg' Dich nich' aus meinem Kopf und dabei muss ich doch!
Я не могу выбросить тебя из головы, и я должен это сделать!
Alle meine Wünsche
Все мои желания
Habe ich an Dir verbraucht.
Я израсходовал на тебя все силы.
Ich kann es selbst nich' glauben,
Я сам не могу в это поверить,
Denn nur ich hol mich da raus.
потому что только я могу выбраться из этого.
Es fällt mir schwer das zu kapier'n,
Мне трудно это понять,
Doch irgendwie wird es schon gehen.
но, так или иначе, это произойдет.
Alles würde sich verändern, wenn ich Dich nich' mehr wiederseh'.
Все изменилось бы, если бы я больше тебя не видел.
Ich will weg von hier!
Я хочу уехать отсюда!
Doch ich weiß egal wohin ich lauf,
Но я знаю, куда бы я ни побежал,
Das mit Dir hört nich' auf.
с тобой это не прекратится.
Sag mir wann hört das auf!
Скажи мне, когда это прекратится!
Und ich kämpf mich durch die Nacht.
И я пробиваюсь сквозь ночь.
Hab keine Ahnung was Du mit mir machst.
Понятия не имею, что ты со мной делаешь.
Ich krieg' Dich nich' aus meinem Kopf und dabei will ich doch!
Я не могу выбросить тебя из головы, и при этом я все еще хочу тебя!
Und ich kämpf mich durch die Nacht.
И я пробиваюсь сквозь ночь.
Bin unter Tränen wieder aufgewacht.
Я снова проснулась в слезах.
Ich krieg' Dich nich' aus meinem Kopf und dabei muss ich doch!
Я не могу выбросить тебя из головы, и я должен это сделать!
(Ich, ich, ich, oh ich, kann nich' mehr, ich kann nich' mehr!)
(Я, я, я, о, я, я больше ничего не могу, я больше ничего не могу!)
Doch ich kämpf mich durch die Nacht.
Тем не менее, я пробиваюсь сквозь ночь.
Hab keine Ahnung was Du mit mir machst.
Понятия не имею, что ты со мной делаешь.
Ich krieg' Dich nich' aus meinem Kopf und dabei will ich doch!
Я не могу выбросить тебя из головы, и при этом я все еще хочу тебя!
Und ich kämpf mich durch die Nacht.
И я пробиваюсь сквозь ночь.
Bin unter Tränen wieder aufgewacht.
Я снова проснулась в слезах.
Ich krieg' Dich nich' aus meinem Kopf und dabei muss ich doch!
Я не могу выбросить тебя из головы, и я должен это сделать!





Writer(s): Thomas Stolle, Andreas Jan Nowak, Johannes Stolle, Stefanie Kloss


Attention! Feel free to leave feedback.