Lyrics and translation Silbermond - Ohne dich
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kann
schon
lange
nicht
mehr
schlafen
Давно
уже
не
могу
спать,
Obwohl
ich's
lieber
sollte
Хотя
очень
нужно
бы.
Hast
alles
mitgenommen
Ты
забрал
всё
с
собой,
Mit
ein
paar
worten
Парой
слов.
Sieh
was
du
angerichtet
hast
Видишь,
что
ты
наделал?
Du
müsstest
mich
hier
sehn
Ты
должен
был
меня
видеть.
Wünscht
mir
ich
könnt
dir
sagen
Хотела
бы
я
сказать
тебе,
Es
geht
mir
gut
trotzdem
Что
мне
всё
равно
хорошо.
Aber
bitte
stell
mir
nicht
mehr
frage
Но,
пожалуйста,
не
спрашивай
меня
больше,
Wie's
mir
sonst
so
geht
Как
у
меня
дела.
Es
geht
mir
gut
ohne
dich
Мне
хорошо
без
тебя.
Ich
wünscht
es
wäre
so
Хотела
бы
я,
чтобы
так
и
было.
So
ohne
dich
Вот
так,
без
тебя.
Ich
weiß
dass
es
nicht
geht
Я
знаю,
что
это
невозможно.
Ich
hass
und
schwör
und
träum
Я
ненавижу,
клянусь
и
мечтаю,
Ich
liebe
schlaf
und
heul
Люблю
спать
и
плачу.
So
viel
schlechter
ohne
dich
Намного
хуже
без
тебя.
Wenn
du
mich
hier
zurücklässt
Если
ты
меня
здесь
бросишь,
Bleibst
du
nicht
ungeschorn'
То
не
останешься
безнаказанным.
Ich
wünsch
dir
alles
schlechte
Я
желаю
тебе
всего
плохого,
Das
hab
ich
mir
geschworn
Я
поклялась
в
этом.
Komm
lass
mich
nicht
so
sterben
Пожалуйста,
не
дай
мне
так
умереть,
In
meiner
eitelkeit
В
моём
тщеславии.
Hab
noch
liebe
aufgehoben
Я
ещё
сохранила
любовь
Für
unsre
schlechte
zeit
Для
наших
тяжёлых
времён.
Aber
bitte
stell
mir
nicht
mehr
frage
Но,
пожалуйста,
не
спрашивай
меня
больше,
Wie's
mir
sonst
so
geht
Как
у
меня
дела.
Es
geht
mir
gut
ohne
dich
Мне
хорошо
без
тебя.
Ich
wünscht
es
wäre
so
Хотела
бы
я,
чтобы
так
и
было.
So
ohne
dich
Вот
так,
без
тебя.
Ich
weiß
dass
es
nicht
geht
Я
знаю,
что
это
невозможно.
Ich
hass
und
schwör
und
träum
Я
ненавижу,
клянусь
и
мечтаю,
Ich
liebe
schlaf
und
heul
Люблю
спать
и
плачу.
So
viel
schlechter
ohne
dich
Намного
хуже
без
тебя.
Die
tage
bleiben
dunkel
Дни
остаются
темными,
Es
wird
kälter
in
der
nacht
Ночью
становится
холоднее.
Was
immer
du
mir
angetan
hast
Что
бы
ты
мне
ни
сделал,
Du
hast
es
gut
gemacht
Ты
хорошо
постарался.
Ich
sollt'
mal
wieder
schlafen,
nur
eine
nacht
Мне
нужно
поспать,
хотя
бы
одну
ночь.
Ohne
dich,
ohne
dich,
geht
es
nicht
Без
тебя,
без
тебя,
никак.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joerg Weisselberg
Attention! Feel free to leave feedback.