Lyrics and translation Silbermond - Symphonie - backstage
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sag
mir
was
ist
bloß
um
uns
geschehn
Скажи
мне,
что
только
что
произошло
вокруг
нас
Du
scheinst
mir
auf
einmal
völlig
fremd
zu
sein
Ты
вдруг
кажешься
мне
совершенно
чужим
Warum
geht's
mir
nich
mehr
gut
Почему
я
больше
не
в
порядке
Wenn
ich
in
deinen
Armen
liege
Когда
я
лежу
в
твоих
объятиях,
Ist
es
egal
geworden
was
mit
uns
passiert
Не
имеет
значения,
что
с
нами
происходит
Wo
willst
du
hin
ich
kann
dich
kaum
noch
sehn
Куда
ты
хочешь
пойти
я
едва
могу
видеть
тебя
снова
Unsre
Eitelkeit
stellt
sich
uns
in
den
Weg
Наше
тщеславие
встает
у
нас
на
пути
Wollten
wir
nich
alles
wagen
haben
wir
uns
vielleicht
verraten
Если
бы
мы
не
хотели
рисковать
всем,
возможно,
мы
бы
предали
друг
друга
Ich
hab
geglaubt
wir
könnten
echt
alles
ertragen
Я
верил,
что
мы
действительно
сможем
вынести
все
Und
jetzt
wird
es
still
um
uns
И
теперь
вокруг
нас
становится
тихо.
Denn
wir
stehn
hier
im
Regen
haben
nichts
mehr
zu
geben
Потому
что
нам,
стоящим
здесь
под
дождем,
больше
нечего
дать.
Und
es
ist
besser
wenn
du
gehst
И
будет
лучше,
если
ты
уйдешь
Denn
es
ist
Zeit
Потому
что
пришло
время
Sich
ein
zu
gestehn
dass
es
nicht
geht
Признаться
себе,
что
это
невозможно
Es
gibt
nichts
mehr
zu
reden
denn
wenn
es
regnet
Больше
не
о
чем
говорить,
кроме
как
когда
идет
дождь.
Ist
es
besser
aufzugeben
Лучше
ли
сдаться
Und
es
verdichtet
sich
die
Stille
über
uns
И
над
нами
сгущается
тишина,
Ich
versteh
nich
ein
Wort
mehr
aus
deinem
Mund
Я
больше
не
слышу
ни
слова
из
твоих
уст
Haben
wir
zu
viel
versucht
warum
konnten
wir's
nicht
ahnen
Мы
слишком
много
пробовали
почему
мы
не
могли
догадаться
Es
wird
nicht
leicht
sein
das
alles
einzusehn
Нелегко
будет
увидеть
все
это
Und
jetzt
wird
es
still
um
uns
И
теперь
вокруг
нас
становится
тихо.
Denn
wir
stehn
hier
im
Regen
haben
uns
nichts
mehr
zu
geben
Потому
что
нам,
стоящим
здесь
под
дождем,
больше
нечего
дать
друг
другу,
Und
es
ist
besser
wenn
du
gehst
И
будет
лучше,
если
ты
уйдешь
Denn
es
ist
Zeit
Потому
что
пришло
время
Sich
ein
zu
gestehn
dass
es
nicht
geht
Признаться
себе,
что
это
невозможно
Es
gibt
nichts
mehr
zu
reden
denn
wenn
es
regnet
Больше
не
о
чем
говорить,
кроме
как
когда
идет
дождь.
Ist
es
besser
aufzugeben
Лучше
ли
сдаться
Irgendwo
sind
wir
gescheitert
Где-то
мы
потерпели
неудачу
Und
so
wie's
ist
so
geht's
nich
weiter
И
так,
как
есть,
так
дальше
продолжаться
не
может
Das
Ende
ist
schon
lang
geschrieben
Конец
уже
давно
написан
Und
das
war
unsre...
И
это
было
наше...
Und
jetzt
wird
es
still
um
uns
И
теперь
вокруг
нас
становится
тихо.
Denn
wir
stehn
hier
im
Regen
haben
uns
nichts
mehr
zu
geben
Потому
что
нам,
стоящим
здесь
под
дождем,
больше
нечего
дать
друг
другу,
Und
es
ist
besser
wenn
du
gehst
И
будет
лучше,
если
ты
уйдешь
Denn
es
ist
Zeit
Потому
что
пришло
время
Sich
ein
zu
gestehn
dass
es
nicht
geht
Признаться
себе,
что
это
невозможно
Es
gibt
nichts
mehr
zu
reden
denn
wenn
es
regnet
Больше
не
о
чем
говорить,
кроме
как
когда
идет
дождь.
Ist
es
besser
aufzugeben
Лучше
ли
сдаться
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Johannes Stolle, Thomas Stolle, Stefanie Kloss, Andreas Nowak, Sarah Brightman, Grant Black, Andreas Jan Nowak
Attention! Feel free to leave feedback.