Lyrics and translation Silbermond - Zusammen Abschied
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zusammen Abschied
Прощание вместе
Die
Welt
muss
weiter,
aber
wir
bleiben
steh'n
Мир
должен
двигаться
дальше,
но
мы
стоим
на
месте.
Vielleicht
ist
es
leichter,
wenn
wir
zusamm'n
Abschied
nehm'n
Возможно,
будет
легче,
если
мы
попрощаемся
вместе.
Ich
weiß,
es
weint
sich
besser
zu
zweit,
dann
ist
der
Himmel
nicht
so
weit
Я
знаю,
плакать
лучше
вдвоем,
тогда
небо
не
кажется
таким
далеким.
Ich,
ich
lass
dich
nicht
allein
Я
не
оставлю
тебя
одного.
Fast
'n
halbes
Jahr
nicht
geseh'n
Почти
полгода
не
виделись.
Gott,
wie
konnte
das,
wie
konnte
das
passier'n?
Боже,
как
такое
могло,
как
такое
могло
случиться?
Fall'n
uns
in
die
Arme,
trinken
Rotkäppchen-Sekt
Падаем
друг
другу
в
объятия,
пьем
Rotkäppchen-Sekt
Und
labern,
mh-mh
И
болтаем,
м-м-м.
Und
ich
erzähle
von
der
Band
und
dem
Klein'n
И
я
рассказываю
о
группе
и
малыше.
Und
du
hörst
zu
und
plötzlich
sehe
ich
dich
wein'n
А
ты
слушаешь,
и
вдруг
я
вижу,
как
ты
плачешь.
Für
die
nächsten
fünf
Minuten
Stille
На
следующие
пять
минут
тишина.
Die
Welt
muss
weiter,
aber
wir
bleiben
steh'n
Мир
должен
двигаться
дальше,
но
мы
стоим
на
месте.
Vielleicht
ist
es
leichter,
wenn
wir
zusamm'n
Abschied
nehm'n
Возможно,
будет
легче,
если
мы
попрощаемся
вместе.
Ich
weiß,
es
weint
sich
besser
zu
zweit,
dann
ist
der
Himmel
nicht
so
weit,
hm
Я
знаю,
плакать
лучше
вдвоем,
тогда
небо
не
кажется
таким
далеким,
хм.
Die
Welt
muss
weiter,
aber
wir
bleiben
steh'n
Мир
должен
двигаться
дальше,
но
мы
стоим
на
месте.
Vielleicht
ist
es
leichter,
wenn
wir
zusamm'n
Abschied
nehm'n
Возможно,
будет
легче,
если
мы
попрощаемся
вместе.
Ich
weiß,
es
weint
sich
besser
zu
zweit,
dann
ist
der
Himmel
nicht
so
weit,
hm
Я
знаю,
плакать
лучше
вдвоем,
тогда
небо
не
кажется
таким
далеким,
хм.
Ich
lass
dich
nicht
allein
(ich
lass
dich
nicht
allein)
Я
не
оставлю
тебя
одного
(я
не
оставлю
тебя
одного).
Jetzt
ist
es
vier
Wochen
her,
dich
zu
blicken
am
Handy
ist
schwer
Прошло
четыре
недели,
видеть
тебя
по
телефону
тяжело.
Gott,
ich
hab
Angst,
es
frisst
dich
(Angst,
es
zerfrisst
dich)
Боже,
я
боюсь,
что
это
тебя
съедает
(боюсь,
что
это
тебя
разрушает).
Sag
mir,
sag
mir,
was
ich
machen
kann
Скажи
мне,
скажи
мне,
что
я
могу
сделать?
Ein
Wort
und
ich
sitz
im
Auto,
Mann,
bin
aufm
Weg
zu
dir
Одно
слово,
и
я
сажусь
в
машину,
чувак,
я
еду
к
тебе.
Das
Leben
gibt,
das
Leben
nimmt
und
wir
mittendrin
Жизнь
дает,
жизнь
забирает,
а
мы
где-то
посередине.
Die
Welt
muss
weiter,
aber
wir
bleiben
steh'n
Мир
должен
двигаться
дальше,
но
мы
стоим
на
месте.
Vielleicht
ist
es
leichter,
wenn
wir
zusamm'n
Abschied
nehm'n
Возможно,
будет
легче,
если
мы
попрощаемся
вместе.
Ich
weiß,
es
weint
sich
besser
zu
zweit,
dann
ist
der
Himmel
nicht
so
weit,
hm
Я
знаю,
плакать
лучше
вдвоем,
тогда
небо
не
кажется
таким
далеким,
хм.
Die
Welt
muss
weiter,
aber
wir
bleiben
steh'n
Мир
должен
двигаться
дальше,
но
мы
стоим
на
месте.
Vielleicht
ist
es
leichter,
wenn
wir
zusamm'n
Abschied
nehm'n
Возможно,
будет
легче,
если
мы
попрощаемся
вместе.
Ich
weiß,
es
weint
sich
besser
zu
zweit,
dann
ist
der
Himmel
nicht
so
weit
Я
знаю,
плакать
лучше
вдвоем,
тогда
небо
не
кажется
таким
далеким.
Ich,
ich
lass
dich
nicht
allein
(ich
lass
dich
nicht
allein)
Я,
я
не
оставлю
тебя
одного
(я
не
оставлю
тебя
одного).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stefanie Kloss, Andreas Jan Nowak, Thomas Stolle, Johannes Stolle
Album
AUF AUF
date of release
02-06-2023
Attention! Feel free to leave feedback.