Silence Wang - 講話是閉嘴的時候 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Silence Wang - 講話是閉嘴的時候




講話是閉嘴的時候
Время говорить молча
朋友們聊的話題
Темы, на которые болтают друзья,
越來越無法參與
Всё труднее поддерживать.
有時怪自己不合群
Иногда копаюсь в себе нелюдимый,
處理不好很多關係
Не умею, как многие, дружить.
當某些音樂響起
Иногда какая-то музыка,
我趕快拿起手機
И я хватаюсь за телефон.
我的表情 維持的還算可以
Выражение лица вроде бы обычное,
怕下一秒哭紅眼睛
Чтобы слёзы не выдали всё с потрохами.
總想問公平
Хочется спросить про справедливость,
越來越瞭解到很多事 沒有公平
Но чем дальше, тем больше понимаю: её нет.
有些人註定
Некоторым суждено
出現只是為了 帶給你一些回憶
Появиться лишь затем, чтобы оставить след в памяти.
寫過的那段旋律
Ту мелодию, что я сочинил,
除了你再不想唱給誰聽
Больше не хочу никому играть, только тебе.
看過的那些風景
Все эти пейзажи, что мы видели вместе,
還有好多捨不得 刪除掉的合影
И столько нежности в этих фотографиях, которые не могу удалить.
人生短短的光景
Жизнь так коротка,
就是無法知道 關於你一點消息
А я не могу узнать о тебе даже крупицу.
聽過許多的道理
Столько всего говорят,
還是無法把自己 從漩渦中抽離
Но я не могу вырваться из этого омута.
家裡的那本書籍
Тот самый томик стихов,
是我鼓起勇氣 也不敢翻的東西
Я не могу открыть его, как бы ни старалась.
聽到了歡聲笑語
Слышу чей-то смех, чью-то радость,
就假裝自己 還可以偶爾的開心
И притворяюсь, что и я могу быть счастливой.
時間它不露痕跡
Время незаметно крадётся,
讓人平靜 讓人失去了很多情緒
Успокаивает, но и лишает многих эмоций.
而我的喘息
А моё дыхание,
它卻沒說在哪裡 相信了命運
Оно сбилось, не знаю, где его искать. Поверила в судьбу.
至少還有這個藉口
Хотя бы этот предлог
能供我慰藉
Может меня утешить.
有些人註定
Некоторым суждено
出現只是為了 帶給我一些回憶
Появиться лишь затем, чтобы оставить след в моей памяти.
做過了所有努力
Всё, что могла, уже сделала,
並不是在等待你的迴應
И не жду твоего ответа.
嘗試了許多話題
Пыталась говорить на разные темы,
卻還是不能走進 你一點點內心
Но так и не смогла проникнуть в твоё сердце.
感情是沒有道理
В любви нет логики,
有人得意 有人沒有難過的權利
Кому-то везет, а у кого-то нет даже права на грусть.
我確實不算聰明
Да, я не самая умная,
猜不透謎語 猜不透故事的結局
Не могу разгадать загадку, не могу предугадать финал.
我已經不停練習
Я уже учусь,
請放心有一天 我一定把你忘記
Поверь, однажды я забуду тебя.
你的聲音和姓名
Твой голос, твоё имя,
還有每次不開心時 會看的電影
И тот фильм, который мы смотрели, когда тебе было грустно.
如果你遇見愛情
Если ты встретишь свою любовь,
請你堅定 請你這一次不要任性
Будь решительным, прошу, в этот раз не будь таким же, как я.
講話的時候
Когда ты говоришь,
其實我沒有說話
На самом деле, я молчу.
閉嘴的時候
Когда молчу,
其實希望你在聽
На самом деле, хочу, чтобы ты услышал.





Writer(s): 汪蘇瀧


Attention! Feel free to leave feedback.