Lyrics and translation Silence Wang - 講話是閉嘴的時候
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
講話是閉嘴的時候
Время говорить молча
朋友們聊的話題
Темы,
на
которые
болтают
друзья,
越來越無法參與
Всё
труднее
поддерживать.
有時怪自己不合群
Иногда
копаюсь
в
себе
– нелюдимый,
處理不好很多關係
Не
умею,
как
многие,
дружить.
當某些音樂響起
Иногда
какая-то
музыка,
我趕快拿起手機
И
я
хватаюсь
за
телефон.
我的表情
維持的還算可以
Выражение
лица
– вроде
бы
обычное,
怕下一秒哭紅眼睛
Чтобы
слёзы
не
выдали
всё
с
потрохами.
總想問公平
Хочется
спросить
про
справедливость,
越來越瞭解到很多事
沒有公平
Но
чем
дальше,
тем
больше
понимаю:
её
нет.
出現只是為了
帶給你一些回憶
Появиться
лишь
затем,
чтобы
оставить
след
в
памяти.
寫過的那段旋律
Ту
мелодию,
что
я
сочинил,
除了你再不想唱給誰聽
Больше
не
хочу
никому
играть,
только
тебе.
看過的那些風景
Все
эти
пейзажи,
что
мы
видели
вместе,
還有好多捨不得
刪除掉的合影
И
столько
нежности
в
этих
фотографиях,
которые
не
могу
удалить.
人生短短的光景
Жизнь
так
коротка,
就是無法知道
關於你一點消息
А
я
не
могу
узнать
о
тебе
даже
крупицу.
聽過許多的道理
Столько
всего
говорят,
還是無法把自己
從漩渦中抽離
Но
я
не
могу
вырваться
из
этого
омута.
家裡的那本書籍
Тот
самый
томик
стихов,
是我鼓起勇氣
也不敢翻的東西
Я
не
могу
открыть
его,
как
бы
ни
старалась.
聽到了歡聲笑語
Слышу
чей-то
смех,
чью-то
радость,
就假裝自己
還可以偶爾的開心
И
притворяюсь,
что
и
я
могу
быть
счастливой.
時間它不露痕跡
Время
незаметно
крадётся,
讓人平靜
讓人失去了很多情緒
Успокаивает,
но
и
лишает
многих
эмоций.
它卻沒說在哪裡
相信了命運
Оно
сбилось,
не
знаю,
где
его
искать.
Поверила
в
судьбу.
至少還有這個藉口
Хотя
бы
этот
предлог
能供我慰藉
Может
меня
утешить.
出現只是為了
帶給我一些回憶
Появиться
лишь
затем,
чтобы
оставить
след
в
моей
памяти.
做過了所有努力
Всё,
что
могла,
уже
сделала,
並不是在等待你的迴應
И
не
жду
твоего
ответа.
嘗試了許多話題
Пыталась
говорить
на
разные
темы,
卻還是不能走進
你一點點內心
Но
так
и
не
смогла
проникнуть
в
твоё
сердце.
感情是沒有道理
В
любви
нет
логики,
有人得意
有人沒有難過的權利
Кому-то
везет,
а
у
кого-то
нет
даже
права
на
грусть.
我確實不算聰明
Да,
я
не
самая
умная,
猜不透謎語
猜不透故事的結局
Не
могу
разгадать
загадку,
не
могу
предугадать
финал.
請放心有一天
我一定把你忘記
Поверь,
однажды
я
забуду
тебя.
你的聲音和姓名
Твой
голос,
твоё
имя,
還有每次不開心時
會看的電影
И
тот
фильм,
который
мы
смотрели,
когда
тебе
было
грустно.
如果你遇見愛情
Если
ты
встретишь
свою
любовь,
請你堅定
請你這一次不要任性
Будь
решительным,
прошу,
в
этот
раз
не
будь
таким
же,
как
я.
其實我沒有說話
На
самом
деле,
я
молчу.
其實希望你在聽
На
самом
деле,
хочу,
чтобы
ты
услышал.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 汪蘇瀧
Album
21世紀羅曼史
date of release
12-12-2022
Attention! Feel free to leave feedback.