Lyrics and translation SILENT SIREN - KAKUMEI(2015.01.17@日本武道館ver.)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
汚れた空気の中で強く綺麗に咲いた花は
Цветы,
что
расцвели
в
грязном
воздухе
сильно
и
красиво.
雨がふっても明日になれば起き上がるでしょう
Если
пойдет
дождь,
он
поднимется
завтра.
一人ぼっちだと思っていた
一輪の花にも今では
Я
думала,
что
была
одна.
守りたいものが溢れた
Было
много
вещей,
которые
я
хотел
защитить.
気が付いたらこんなにも増えていた
Когда
я
осознал
это,
это
было
гораздо
больше.
両手には収まりきれないほどに
Я
не
могу
устоять
в
своих
руках.
光指す未来の扉ノックして
Свет,
указывающий
на
будущий
стук
в
дверь.
色づく花びらのような
Словно
цветные
лепестки.
希望の明日に革命を
Завтра
революция
в
надежде.
光満ちる未来へ続く道
Дорога
к
светлому
будущему.
もう止まらない
Это
не
прекращается.
って誓った声がここに響くさ
Клянусь
Богом,
мой
голос
будет
услышан
здесь.
乾いた空の下で強く綺麗咲いた花は
Под
сухим
небом-цветок,
который
расцвел
ярко
и
красиво.
枯れてしまってもまたきっと実を結ぶでしょう
Даже
если
она
умрет,
она
снова
принесет
свои
плоды.
ひとつ
ひとつ蒔いていった
種が少しずつ芽をだして
Семена,
посеянные
один
за
другим,
прорастали
постепенно.
道標になってくれたんだ
Это
был
указатель.
光指す未来の扉ノックして
Свет,
указывающий
на
будущий
стук
в
дверь.
ただ目を閉じてる蕾の
Я
просто
закрываю
глаза.
自分自身に革命を
Революция
в
нас
самих.
光探したあの日の迷いすら
Даже
потерянный
в
тот
день,
когда
я
искал
свет,
もう恐れないって
я
больше
не
боюсь.
誓った声がここに響くさ
Голос,
который
я
поклялся
услышать,
отдается
эхом.
忘れちゃいけない
怖いものなんてなかったあの日の
Не
забывай,
в
тот
день
не
было
ничего
страшного.
揺るがない
動かない
強い気持ちを
У
меня
сильное,
непоколебимое,
непоколебимое
сердце.
あの日思い描いていた理想の世界も
Идеальный
мир,
который
я
себе
представлял
в
тот
день.
曖昧に感じていた自分の存在に確信を
Я
не
был
уверен
в
своем
существовании.
扉もう開きかけてるから
Дверь
уже
открыта.
そう信じて進むの
Мы
верим
в
это
и
движемся
дальше.
光指す未来の扉開いて
Открой
дверь
будущего,
указывающую
на
свет,
色づく花びらのような
словно
цветные
лепестки.
希望の明日に革命を
Завтра
революция
в
надежде.
光満ちる未来へ続く道
Дорога
к
светлому
будущему.
もう止まらない
Это
не
прекращается.
って誓った声がここに響くさ
Клянусь
Богом,
мой
голос
будет
услышан
здесь.
光放つ未来へ「今」動きだした
Это
было"сейчас",
движение
к
светоиспускающему
будущему.
って誓った声が響いた
Я
не
уверен,
смогу
ли
я
сделать
это.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kubonaoki, Suu
Attention! Feel free to leave feedback.