SILENT SIREN - No Girl No Cry (SILENT SIREN Version) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation SILENT SIREN - No Girl No Cry (SILENT SIREN Version)




女の子はいつだって
Девушки всегда говорят:
心臓 (heart!) ドキドキ (Beat!)
Сердцебиение!)
その時来るの (待ってる)
Я жду тебя.)
私たちの関係は
Наши отношения.
ライバル (Hi!) なのかな (yes!)
Соперники (Привет! если у вас есть какие-либо вопросы, пожалуйста, не стесняйтесь обращаться к нам.)
でも負けないよ (いざversus)
Но я не проиграю (это наоборот).
違った道 でもおんなじ夢
Это другая дорога, но это другая мечта.
苦しい時に 君を思ってた
Я думал о тебе, когда тебе было больно.
泣きたい時だってあるよね
Бывают времена, когда хочется плакать.
そんな時はどうしているのかな
Что ты делаешь, когда это происходит?
(No!) 一緒に (Cry!) 考えてる気がしてた
(Нет! вместе! (плачь! я чувствовал, что думаю об этом.
そうだ
Все верно.
NO GIRL NO CRY (NO GIRL NO CRY)
НЕТ ДЕВУШКИ, НЕТ СЛЕЗ (НЕТ ДЕВУШКИ, НЕТ СЛЕЗ)
NO GIRL NO CRY (NO GIRL NO CRY)
НЕТ ДЕВУШКИ, НЕТ СЛЕЗ (НЕТ ДЕВУШКИ, НЕТ СЛЕЗ)
NO GIRL NO CRY
НЕТ ДЕВУШКИ, НЕТ СЛЕЗ.
進んでいく泣きながらでも
Я собираюсь уйти, я собираюсь уйти, я собираюсь уйти, я собираюсь уйти.
NO GIRL NO DREAM (NO GIRL NO DREAM)
НЕТ ДЕВУШКИ, НЕТ МЕЧТЫ (НЕТ ДЕВУШКИ, НЕТ МЕЧТЫ)
NO GIRL NO FLY (NO GIRL NO FLY)
НЕТ ДЕВУШКИ, НЕТ МУХИ (НЕТ ДЕВУШКИ, НЕТ МУХИ)
ぶつかって磨きあって美しくあれ
Это прекрасная вещь.
おんなじ夢を見たなら覚悟を決めて行こう
Если бы тебе приснился такой сон, ты была бы готова уйти.
(All one dream!)
(Все мечтают!)
関係性の名前はバチバチの Band friends (go!)
Имя отношений - друзья группы (вперед!)
女の子はいつだって
Девушки всегда говорят:
城塞 (GO!) 戦場 (Dash) 戦う時を(待ってる)
Цитадель (вперед! я жду поле боя.)
舞台袖でスタンバイ
Приготовься со сценическими рукавами.
緊張 (Hi!) マキシマム (Max!)
Напряжение (Привет! Макс!)
でも怯まない (いざversus)
Но мне не страшно.)
同じ道 でも違った夢
Другая мечта на той же дороге.
君の声聞くと 勇気溢れる
Когда я слышу твой голос, Я полон мужества.
振り向いたら目と目があって
Когда я обернулся, у меня были глаза и глаза.
気がついたら 手と手合わせている
Если ты заметишь, это рука об руку.
(Let's!) 一緒に (Sing!) この歌を歌っていた
(Давай!) вместе (пой! я пел эту песню.
それが
Это ...
NO GIRL NO CRY (NO GIRL NO CRY)
НЕТ ДЕВУШКИ, НЕТ СЛЕЗ (НЕТ ДЕВУШКИ, НЕТ СЛЕЗ)
NO GIRL NO CRY (NO GIRL NO CRY)
НЕТ ДЕВУШКИ, НЕТ СЛЕЗ (НЕТ ДЕВУШКИ, НЕТ СЛЕЗ)
NO GIRL NO CRY
НЕТ ДЕВУШКИ, НЕТ СЛЕЗ.
立ち上がろう泣きながらでも
Я собираюсь встать, я собираюсь плакать.
NO GIRL NO DREAM (NO GIRL NO DREAM)
НЕТ ДЕВУШКИ, НЕТ МЕЧТЫ (НЕТ ДЕВУШКИ, НЕТ МЕЧТЫ)
NO GIRL NO CRY (NO GIRL NO CRY)
НЕТ ДЕВУШКИ, НЕТ СЛЕЗ (НЕТ ДЕВУШКИ, НЕТ СЛЕЗ)
駆け引きは苦手だから真っ向勝負
Я не умею торговаться.
同じ道を行くのは自分だけじゃないよ
Я не единственный иду тем же путем.
(All one road!)
(Все по одной дороге!)
関係性は今からバチバチのオーバーフレーズ
Отношения закончились.
泣かない女子はいない 夢見ぬ女子もいない
Нет девушек, которые не плачут, нет девушек, которые не мечтают.
二つの道は交わって (いつかは)
Два пути пересекаются (когда-нибудь).
一人が二人になり二人が (みんなになり)
Один человек становится двумя людьми, а два человека становятся каждым)
大きな (Let's!) うねりが (Sing!) この歌となり弾けるから
Я могу сыграть эту песню!
いこう
Поехали!
NO GIRL NO CRY (NO GIRL NO CRY)
НЕТ ДЕВУШКИ, НЕТ СЛЕЗ (НЕТ ДЕВУШКИ, НЕТ СЛЕЗ)
NO GIRL NO CRY (NO GIRL NO CRY)
НЕТ ДЕВУШКИ, НЕТ СЛЕЗ (НЕТ ДЕВУШКИ, НЕТ СЛЕЗ)
NO GIRL NO CRY
НЕТ ДЕВУШКИ, НЕТ СЛЕЗ.
今だけなら泣いてもいいよ
Если это только сейчас, ты можешь плакать.
NO GIRL NO DREAM (NO GIRL NO DREAM)
НЕТ ДЕВУШКИ, НЕТ МЕЧТЫ (НЕТ ДЕВУШКИ, НЕТ МЕЧТЫ)
NO GIRL NO CRY (NO GIRL NO CRY)
НЕТ ДЕВУШКИ, НЕТ СЛЕЗ (НЕТ ДЕВУШКИ, НЕТ СЛЕЗ)
鮮やかに私たちの色に染まって
Это наш цвет, это наш цвет, это наш цвет, это наш цвет, это наш цвет, это наш цвет, это наш цвет.
おんなじ夢を見たなら覚悟を決めて行こう
Если бы тебе приснился такой сон, ты была бы готова уйти.
(All one dream!)
(Все мечтают!)
関係性はいつでもバチバチのBand friends
Отношения всегда трещат, друзья группы.
バチバチのBand friends (go!)
Друзья группы (вперед!)






Attention! Feel free to leave feedback.