Silent Theory - Made Me This Way - translation of the lyrics into German

Made Me This Way - Silent Theorytranslation in German




Made Me This Way
Hat Mich So Gemacht
Everything is looking like a fight again
Alles sieht wieder nach einem Kampf aus
I'm probably the villain in this book
Ich bin wahrscheinlich der Bösewicht in diesem Buch
And that's a generous enlightenment
Und das ist eine großzügige Erleuchtung
So when the hammer hits you
Also, wenn der Hammer dich trifft
In the face in light of all of this
Mitten ins Gesicht, angesichts all dessen
I bet I'll have a better grasp
Wette ich, dass ich ein besseres Verständnis haben werde
On all the shit you left me with
Für all den Mist, den du mir hinterlassen hast
So maybe I'm just gullible
Vielleicht bin ich einfach naiv
And lost a little step
Und habe ein wenig den Tritt verloren
I get the problem isn't physical
Ich verstehe, dass das Problem nicht körperlich ist
But everybody's hoping I'm a lost cause
Aber alle hoffen, dass ich ein hoffnungsloser Fall bin
Basically I'm giving up the ghost until
Im Grunde gebe ich den Geist auf, bis
I see a sense of urgency that I've been craving most
Ich einen Sinn für Dringlichkeit sehe, nach dem ich mich am meisten gesehnt habe
Each night I fall to pieces
Jede Nacht falle ich in Stücke
All day I pick them up again
Den ganzen Tag sammle ich sie wieder auf
It gets hard to find the creases
Es wird schwer, die Falten zu finden
I know you made me this way
Ich weiß, du hast mich so gemacht
Can't breathe!
Kann nicht atmen!
Everything about you has me second guessing what I need
Alles an dir lässt mich in Frage stellen, was ich brauche
Stop me!
Halt mich auf!
Never let them in because they'll only double back
Lass sie niemals rein, denn sie werden nur zurückkommen
You don't like the person I've become
Du magst die Person nicht, die ich geworden bin
Fine!
Schön!
If I'm honest I don't like the way it turned
Wenn ich ehrlich bin, mag ich nicht, wie es sich entwickelt hat
Fuck this!
Scheiß drauf!
Barely even here so let me look inside
Kaum hier, also lass mich hineinsehen
Not another way to do or die
Kein anderer Weg zu handeln oder zu sterben
(Made me this way)
(Hat mich so gemacht)
Each night I fall to pieces
Jede Nacht falle ich in Stücke
All day I pick them up again
Den ganzen Tag sammle ich sie wieder auf
It gets hard to find the creases
Es wird schwer, die Falten zu finden
I know you made me this way
Ich weiß, du hast mich so gemacht
You made me this way!
Du hast mich so gemacht!
Fuck this!
Scheiß drauf!
You made me this way
Du hast mich so gemacht
(Made me this way)
(Hat mich so gemacht)
(Made me this way)
(Hat mich so gemacht)
Each night I fall to pieces
Jede Nacht falle ich in Stücke
All day I pick them up again
Den ganzen Tag sammle ich sie wieder auf
It gets hard to find the creases
Es wird schwer, die Falten zu finden
I know you made me this way
Ich weiß, du hast mich so gemacht
You made me this way!
Du hast mich so gemacht!





Writer(s): Christopher Louis Dawson, George Swanger, Robert James, Dakota Jerns, Scott Swanger, Mitchell Swanger, Keegan Mcdonald


Attention! Feel free to leave feedback.