Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wake up Alone
Wach alleine auf
I've
held
my
tongue
Ich
habe
meine
Zunge
gezügelt
So
many
times
before
So
viele
Male
zuvor
What
the
hell
could
have
burned
me
more?
Was
zum
Teufel
hätte
mich
mehr
verbrennen
können?
Maybe
that's
what
I'm
rooting
for
Vielleicht
ist
es
das,
wonach
ich
mich
sehne
You
say
you're
not
enough
for
me
Du
sagst,
du
bist
nicht
genug
für
mich
What
a
shame
it
is
Was
für
eine
Schande
es
ist
Who
can
you
blame
again
Wem
kannst
du
wieder
die
Schuld
geben
If
no
one's
listening?
Wenn
niemand
zuhört?
Part
of
the
issue
is
I
don't
know
if
you're
aware
Ein
Teil
des
Problems
ist,
ich
weiß
nicht,
ob
du
dir
bewusst
bist
I've
shattered
myself
for
you
Ich
habe
mich
für
dich
zerbrochen
It's
not
like
the
sun
gave
its
place
up
to
you
Es
ist
nicht
so,
als
hätte
die
Sonne
ihren
Platz
für
dich
aufgegeben
Maybe
we
just
weren't
worth
saving
Vielleicht
waren
wir
es
einfach
nicht
wert,
gerettet
zu
werden
Maybe
I
just
don't
have
time
Vielleicht
habe
ich
einfach
keine
Zeit
I'd
be
far
more
understanding
Ich
wäre
viel
verständnisvoller
If
you
hadn't
lost
your
mind
Wenn
du
nicht
den
Verstand
verloren
hättest
I
can't
stand
for
this
Ich
kann
das
nicht
ertragen
The
cycle
ends
like
this
Der
Kreislauf
endet
so
You
can
wake
up
alone
Du
kannst
alleine
aufwachen
It's
not
the
same
as
it
was
Es
ist
nicht
mehr
dasselbe
When
I
caught
myself
in
a
rut
again
Als
ich
mich
wieder
in
einer
Sackgasse
befand
And
I
don't
know
if
I'll
ever
be
the
same
Und
ich
weiß
nicht,
ob
ich
jemals
derselbe
sein
werde
As
I
was
after
all
those
days
I
died
inside
Wie
ich
es
war,
nach
all
den
Tagen,
an
denen
ich
innerlich
starb
Don't
behave
it's
not
anonymous
Tu
nicht
so,
es
ist
nicht
anonym
Have
no
fear
it's
no
phenomenon
Hab
keine
Angst,
es
ist
kein
Phänomen
You
can't
change
what
you
are
Du
kannst
nicht
ändern,
was
du
bist
And
the
problem
persists
Und
das
Problem
besteht
weiter
It's
the
sickness
that
keeps
you
alone
Es
ist
die
Krankheit,
die
dich
allein
hält
It'd
be
nice
if
you
own
this
Es
wäre
schön,
wenn
du
das
anerkennen
würdest
This
time
if
you
can
but
you
won't
Dieses
Mal,
wenn
du
kannst,
aber
du
wirst
es
nicht
tun
Maybe
we
just
weren't
worth
saving
Vielleicht
waren
wir
es
einfach
nicht
wert,
gerettet
zu
werden
Maybe
I
just
don't
have
time
Vielleicht
habe
ich
einfach
keine
Zeit
I'd
be
far
more
understanding
Ich
wäre
viel
verständnisvoller
If
you
hadn't
lost
your
mind
Wenn
du
nicht
den
Verstand
verloren
hättest
Let
me
be!
Lass
mich
in
Ruhe!
What's
one
good
memory
worth
to
you?
Was
ist
dir
eine
gute
Erinnerung
wert?
Just
let
me
breathe!
Lass
mich
einfach
atmen!
I
know
it
would
hurt
in
the
end
Ich
weiß,
es
würde
am
Ende
weh
tun
Maybe
we
just
weren't
worth
saving
Vielleicht
waren
wir
es
einfach
nicht
wert,
gerettet
zu
werden
Maybe
I
just
don't
have
time
Vielleicht
habe
ich
einfach
keine
Zeit
I'd
be
far
more
understanding
Ich
wäre
viel
verständnisvoller
If
you
hadn't
lost
your
mind
Wenn
du
nicht
den
Verstand
verloren
hättest
I
can't
stand
for
this
Ich
kann
das
nicht
ertragen
The
cycle
ends
like
this
Der
Kreislauf
endet
so
You
can
wake
up
alone
Du
kannst
alleine
aufwachen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christopher Louis Dawson, George Swanger, Robert James, Dakota Jerns, Scott Swanger, Mitchell Swanger
Attention! Feel free to leave feedback.