Silente - Dvije Riječi - translation of the lyrics into German

Dvije Riječi - Silentetranslation in German




Dvije Riječi
Zwei Worte
Pričali smo dugo
Wir sprachen lange,
Čini mi se satima
mir schien, stundenlang.
Platio sam zvijeri
Ich bezahlte die Ungeheuer,
Tri Zeusove kćeri
drei Töchter des Zeus,
Da brane prilaz vratima
um den Zugang zu den Toren zu bewachen.
Sva straža ovog svijeta
Alle Wachen dieser Welt
Sačuvala nas ne bi
hätten uns nicht bewahren können,
Ni amajlije po zidovima
nicht einmal die Amulette an den Wänden
Ne štite k'o što trebale bi
schützen so, wie sie sollten.
Dvije riječi, poruše sve redom
Zwei Worte, die alles der Reihe nach zerstören,
Dvije riječi, glasne k'o stampedo
zwei Worte, laut wie eine Stampede,
Dvije riječi, preko naših prsa pređu
zwei Worte, die über unsere Brust gehen.
Bože, što se događa, tu na ovom stageu?
Gott, was geschieht hier auf dieser Bühne?
Hajde, zaori dublje
Komm, wühle tiefer,
Rastvori ove prazne grudi
öffne diese leere Brust,
Pazi glavu, čuvaj prste
pass auf deinen Kopf auf, schütze deine Finger,
Kad samoća iz njih prsne
wenn die Einsamkeit aus ihnen herausbricht,
Prolije se i poludi
sich ergießt und verrückt wird.
Sva straža ovog svijeta
Alle Wachen dieser Welt
Sačuvala nas ne bi
hätten uns nicht bewahren können,
Ni amajlije po zidovima
nicht einmal die Amulette an den Wänden
Ne štite k'o što trebale bi
schützen so, wie sie sollten.
Dvije riječi, poruše sve redom
Zwei Worte, die alles der Reihe nach zerstören,
Dvije riječi, glasne k'o stampedo
zwei Worte, laut wie eine Stampede,
Dvije riječi, preko naših prsa pređu
zwei Worte, die über unsere Brust gehen.
Bože, što se događa, tu na ovom stageu?
Gott, was geschieht hier auf dieser Bühne?
Sva straža ovog svijeta
Alle Wachen dieser Welt
Sačuvala nas ne bi
hätten uns nicht bewahren können,
Ni amajlije po zidovima
nicht einmal die Amulette an den Wänden
Ne štite k'o što trebale bi
schützen so, wie sie sollten.
Dvije riječi, poruše sve redom
Zwei Worte, die alles der Reihe nach zerstören,
Dvije riječi, glasne k'o stampedo
zwei Worte, laut wie eine Stampede,
Dvije riječi, preko naših prsa pređu
zwei Worte, die über unsere Brust gehen.
Bože, što se događa, tu na ovom stageu?
Gott, was geschieht hier auf dieser Bühne?





Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Tibor Karamehmedoviä†, Sanin Karamehmedoviä†


Attention! Feel free to leave feedback.