Silente - Morski ljudi morske zene - translation of the lyrics into German

Morski ljudi morske zene - Silentetranslation in German




Morski ljudi morske zene
Meeresmenschen, Meeresfrauen
Prva ja
Ich werde der Erste sein, der es weiß,
Znat' ću kada dođe
wenn du kommst
Zidine mi odmah jave
Die Mauern sagen es mir sofort
Sve što pod njima prođe
Alles, was unter ihnen hindurchgeht
Godinama ovo radim
Ich mache das schon seit Jahren
Dočekala tri Godoa
Habe drei Godots erwartet
Odavno sam mogla poći
Ich hätte schon längst gehen können
Al' ne čekam ja bilo koga
Aber ich warte nicht auf irgendjemanden
Zubi trunu od gorčine
Die Zähne verfaulen vor Bitterkeit
Svačija sam - bez ikoga svoga
Ich gehöre allen - und doch niemandem
Pogled teži od planine
Mein Blick ist schwerer als ein Berg
U pod gledam k'o u Boga
Ich schaue zu Boden wie zu Gott
Oprosti što ti ovo radim
Verzeih, dass ich dir das antue
Puče grom iz vedra neba
Ein Blitz aus heiterem Himmel
Ti si sve što tako želim
Du bist alles, was ich mir so sehr wünsche
I sve što mi ne treba
Und alles, was ich nicht brauche
Oprosti što ti ovo radim
Verzeih, dass ich dir das antue
Puče grom iz vedra neba
Ein Blitz aus heiterem Himmel
Ti si sve što tako želim
Du bist alles, was ich mir so sehr wünsche
I sve što mi ne treba
Und alles, was ich nicht brauche
Kao da se
Es ist, als ob ich mich
Cijeli život spremam
mein ganzes Leben lang vorbereitet hätte
Da ponudim na toj dražbi
Um bei dieser Auktion anzubieten
Sve što imam i što nemam
Alles, was ich habe und was ich nicht habe
Moja krv i
Mein Blut und
Moj su narod brodolomci
mein Volk sind Schiffbrüchige
Sanjao sam jedan kip
Ich träumte von einer Statue
Sav u kamenu i bronci
Ganz aus Stein und Bronze
Zubi trunu od gorčine
Die Zähne verfaulen vor Bitterkeit
Svačiji sam - bez ikoga svoga
Ich gehöre allen - und doch niemandem
Pogled teži od planine
Mein Blick ist schwerer als ein Berg
U pod gledam k'o u Boga
Ich schaue zu Boden wie zu Gott
Oprosti što ti ovo radim
Verzeih, dass ich dir das antue
Puče grom iz vedra neba
Ein Blitz aus heiterem Himmel
Ti si sve što tako želim
Du bist alles, was ich mir so sehr wünsche
I sve što mi ne treba
Und alles, was ich nicht brauche
Oprosti što ti ovo radim
Verzeih, dass ich dir das antue
Puče grom iz vedra neba
Ein Blitz aus heiterem Himmel
Ti si sve što tako želim
Du bist alles, was ich mir so sehr wünsche
I sve što mi ne treba
Und alles, was ich nicht brauche
(O-o-o, o-o-o)
(O-o-o, o-o-o)
Snovi puni soli, (mirišu mi sjene)
Träume voller Salz, (meine Schatten duften)
Oči pune morske pjene (oči pune morske pjene)
Augen voller Meeresschaum (Augen voller Meeresschaum)
Špijat' će me ribe, špijaju sirene
Die Fische werden mich ausspionieren, die Sirenen spionieren
Dobri morski ljudi
Gute Meeresmenschen
Dobre morske žene
Gute Meeresfrauen
Snovi puni soli, (mirišu mi sjene)
Träume voller Salz, (meine Schatten duften)
Oči pune morske pjene (oči pune morske pjene)
Augen voller Meeresschaum (Augen voller Meeresschaum)
Špijat' će me ribe, špijaju sirene
Die Fische werden mich ausspionieren, die Sirenen spionieren
Dobri morski ljudi
Gute Meeresmenschen
Dobre morske žene
Gute Meeresfrauen
Oprosti što ti ovo radim
Verzeih, dass ich dir das antue
Puče grom iz vedra neba
Ein Blitz aus heiterem Himmel
Ti si sve što tako želim
Du bist alles, was ich mir so sehr wünsche
I sve što mi ne treba
Und alles, was ich nicht brauche
Oprosti što ti ovo radim
Verzeih, dass ich dir das antue
Puče grom iz vedra neba
Ein Blitz aus heiterem Himmel
Ti si sve što tako želim
Du bist alles, was ich mir so sehr wünsche
I sve što mi ne treba
Und alles, was ich nicht brauche





Writer(s): Sanin Karamehmedovic, Tibor Karamehmedovic, Niksa Bratos


Attention! Feel free to leave feedback.