Silente - Nocas ona nije ona - translation of the lyrics into German

Nocas ona nije ona - Silentetranslation in German




Nocas ona nije ona
Heute Nacht ist sie nicht sie selbst
Noćas ona nije ona
Heute Nacht ist sie nicht sie selbst
Ti, ti ne brineš za godine,
Du, du sorgst dich nicht um Jahre,
Meni dvije znače stotine
Für mich bedeuten zwei schon Jahrhunderte
Ti, ti ih zoveš bore
Du, du nennst sie Falten
A ja ogrebotine
Und ich Kratzer
I sve te tvoje hladne riječi
Und all deine kalten Worte
Su tako toplo zvučale
Haben so warm geklungen
Daj, ugrij me tim ledom
Bitte, wärme mich mit diesem Eis
Anđeli nas uhode
Engel beobachten uns
Povuci mi tlo pod nogama
Zieh mir den Boden unter den Füßen weg
Kao stolnjak na nekoj večeri
Wie eine Tischdecke bei einem Abendessen
Hladan sam i samo stojim
Ich bin kalt und stehe nur da
Ma to su oni ludi ledeni glečeri
Ach, das sind diese verrückten Eisgletscher
Oni ludi...
Diese verrückten...
Nećeš nebo nać' na nebu
Du wirst den Himmel nicht am Himmel finden
(Ukopalo se ispod kože)
(Er hat sich unter die Haut gegraben)
Pusti me tih sila mraka
Befreie mich von diesen dunklen Mächten
(Što nam malo smrti može?)
(Was kann uns ein bisschen Tod schon anhaben?)
Puče svemir kao kreda
Das Universum zerbrach wie Kreide
(Srce dežura na prvoj crti)
(Das Herz hält Wache an vorderster Front)
E, da znaju što mi znamo
Ach, wenn sie wüssten, was wir wissen
(Što nam može malo smrti?)
(Was kann uns ein bisschen Tod schon anhaben?)
Premda rane još ni nema
Obwohl es noch nicht einmal eine Wunde gibt
Sol je već u rukama
Ist das Salz schon in den Händen
Kao svaki dobar svetac
Wie jeder gute Heilige
Moram umrijeti u mukama
Muss ich unter Qualen sterben
Jer za tvoje oči, trepavice
Denn für deine Augen, Wimpern
Noćas je nebo boje borovnice
Ist der Himmel heute Nacht heidelbeerfarben
Nebo mi objasni za tren
Der Himmel erklärt es mir im Nu
Još si moja, još sam njen
Du bist noch mein, ich bin noch ihr
Povuci mi tlo pod nogama
Zieh mir den Boden unter den Füßen weg
Kao stolnjak na nekoj večeri
Wie eine Tischdecke bei einem Abendessen
Hladan sam i samo stojim
Ich bin kalt und stehe nur da
Ma to su oni ludi ledeni glečeri
Ach, das sind diese verrückten Eisgletscher
Oni ludi...
Diese verrückten...
Al' noćas ona nije ona
Doch heute Nacht ist sie nicht sie selbst
(Netko joj čuči ispod kože)
(Jemand hockt unter ihrer Haut)
Pusti me tih sila mraka
Befreie mich von diesen dunklen Mächten
(Što nam malo smrti može?)
(Was kann uns ein bisschen Tod schon anhaben?)
Još te čuvam, još te pazim
Ich beschütze dich noch, ich passe noch auf dich auf
(Nema suza na prvoj crti)
(Keine Tränen an vorderster Front)
E, da znaju što mi znamo
Ach, wenn sie wüssten, was wir wissen
(Što nam može malo smrti?)
(Was kann uns ein bisschen Tod schon anhaben?)





Writer(s): Sanin Karamehmedovic, Tibor Karamehmedovic, Niksa Bratos


Attention! Feel free to leave feedback.