Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sve Su Moje Pjesme Iste
Alle meine Lieder sind gleich
Misleći
da
ima
izbor
In
dem
Glauben,
eine
Wahl
zu
haben,
Neshvaća
tko
koga
vreba
versteht
sie
nicht,
wer
wen
jagt.
Srce
moje
grabežljivo
Mein
Herz
ist
räuberisch,
Ni
puknut
ne
zna
kako
treba
weiß
nicht
mal,
wie
man
richtig
zerbricht.
Misleći
da
ima
izbor
In
dem
Glauben,
eine
Wahl
zu
haben,
Neshvaća
tko
koga
vreba
versteht
sie
nicht,
wer
wen
jagt.
Srce
moje
grabežljivo
Mein
Herz
ist
räuberisch,
Ni
puknut
ne
zna
kako
treba
weiß
nicht
mal,
wie
man
richtig
zerbricht.
Misleći
da
ima
izbor
In
dem
Glauben,
eine
Wahl
zu
haben,
Neshvaća
tko
koga
vreba
versteht
sie
nicht,
wer
wen
jagt.
Srce
moje
grabežljivo
Mein
Herz
ist
räuberisch,
Ni
puknut
ne
zna
kako
treba
weiß
nicht
mal,
wie
man
richtig
zerbricht.
Svi
su
moji
protivnici
pali
Alle
meine
Gegner
sind
gefallen,
Sve
su
moje
noći
mirne
alle
meine
Nächte
sind
ruhig,
Koža
sjajna,
oči
bistre
die
Haut
glänzend,
die
Augen
klar,
I
sve
moje
pjesme
iste
und
alle
meine
Lieder
sind
gleich.
Svi
vi
moji
prijatelji
dobri
All
ihr
meine
guten
Freunde
I
sve
moje
misli
čiste
und
alle
meine
reinen
Gedanken,
Bježite
iz
moga
tijela
flieht
aus
meinem
Körper,
Jer
odavde
niste
denn
ihr
gehört
nicht
hierher.
Zbog
vas
mi
je
srce
slijepo
Wegen
euch
ist
mein
Herz
blind
I
sve
moje
pjesme
iste
und
alle
meine
Lieder
sind
gleich.
Sve
su
moje
riječi
jasne
Alle
meine
Worte
sind
klar,
Izgovorene
kako
treba
ausgesprochen,
wie
es
sein
soll,
Koža
sjajna,
oči
bistre
die
Haut
glänzend,
die
Augen
klar,
I
sve
moje
pjesme
iste
und
alle
meine
Lieder
sind
gleich.
Svi
vi
moji
prijatelji
dobri
All
ihr
meine
guten
Freunde
I
sve
moje
misli
čiste
und
alle
meine
reinen
Gedanken,
Bježite
iz
moga
tijela
flieht
aus
meinem
Körper,
Jer
odavde
niste
denn
ihr
gehört
nicht
hierher.
Zbog
vas
mi
je
srce
slijepo
Wegen
euch
ist
mein
Herz
blind
I
sve
moje
pjesme
iste
und
alle
meine
Lieder
sind
gleich.
Svi
vi
moji
prijatelji
dobri
All
ihr
meine
guten
Freunde
I
sve
moje
misli
čiste
und
alle
meine
reinen
Gedanken,
Svi
vi
moji
prijatelji
dobri
All
ihr
meine
guten
Freunde
I
sve
moje
misli
čiste
und
alle
meine
reinen
Gedanken,
Bježite
iz
moga
tijela
flieht
aus
meinem
Körper,
Jer
odavde
niste
denn
ihr
gehört
nicht
hierher.
Zbog
vas
mi
je
srce
slijepo
Wegen
euch
ist
mein
Herz
blind
I
sve
moje
pjesme
iste
und
alle
meine
Lieder
sind
gleich.
Ostaje
mi
poludjeti
Mir
bleibt
nur,
verrückt
zu
werden,
Zamračit
oči
bistre
die
klaren
Augen
zu
verdunkeln
I
ponavljat
tu
molitvu
und
dieses
Gebet
zu
wiederholen:
Sve
su
moje
pjesme
iste
Alle
meine
Lieder
sind
gleich.
Ostaje
mi
poludjeti
Mir
bleibt
nur,
verrückt
zu
werden,
Zamračit
oči
bistre
die
klaren
Augen
zu
verdunkeln
I
ponavljat
tu
molitvu
und
dieses
Gebet
zu
wiederholen:
Sve
su
moje
pjesme
iste
Alle
meine
Lieder
sind
gleich.
Tristo
puta
kao
mantru
Dreihundertmal
wie
ein
Mantra,
Sve
su
moje
pjesme
iste
alle
meine
Lieder
sind
gleich.
Petsto
puta
kao
mantru
Fünfhundertmal
wie
ein
Mantra,
Sve
su
moje
pjesme
iste
alle
meine
Lieder
sind
gleich.
Petsto
puta
kao
mantru
Fünfhundertmal
wie
ein
Mantra,
Sve
su
moje
pjesme
iste
alle
meine
Lieder
sind
gleich.
Petsto
puta
kao
mantru
Fünfhundertmal
wie
ein
Mantra,
Sve
su
moje
pjesme
iste
alle
meine
Lieder
sind
gleich.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sanin Karamehmedovic, Tibor Karamehmedovic
Attention! Feel free to leave feedback.