Silje Nergaard feat. Jan Eggum - En Liten Klem - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Silje Nergaard feat. Jan Eggum - En Liten Klem




En Liten Klem
Маленькое объятие
Jeg står her inne i et vindu og ser
Я стою здесь, у окна, и вижу,
Ut snø som danser
Как кружится снег в танце.
Og lillegutt spør om han kan mer
Малыш просит ещё немного
Av berlinerkranser
Берлинских пончиков.
ser jeg en skygge som står under altanen like ved
Затем я вижу тень под балконом,
Ånden hans står hvit, hvorfor kom han hit?
Твой призрак стоит, белый как снег. Зачем ты пришёл?
Eg står her i skyggen og ser mot et rom, og eg kjenner kvinnen
Я стою здесь, в тени, и смотрю на комнату, я знаю эту женщину.
Eg e ganske full, men eg føler meg tom
Я немного пьян, но чувствую пустоту.
Alt eg har er minner
Всё, что у меня осталось - это воспоминания
Om julen eg var edru, sølvgutt og sang og alt var bra, Nei eg ska ikke bli
О том Рождестве, когда я был трезв, как серебряный мальчик, пел, и всё было хорошо. Нет, я не останусь.
Men bare gi En liten klem til deg og gutta,
Просто хочу обнять тебя и мальчиков,
Et ord og en presang
Сказать пару слов и оставить подарок.
Måtte ta en par tre drinker før eg turde
Мне пришлось пропустить пару стаканчиков для храбрости.
En liten klem
Одно маленькое объятие,
går jeg hjem
И я пойду домой.
Takk for nå, ikke glem
Спасибо за всё, не забудь
Å si gledelig jul til dem
Передать им поздравления с Рождеством.
Eg ser det er mye å gjøre hos deg, og det lukter deilig
Я вижу, у тебя много дел, и чудесно пахнет.
Eg vet det er seint, og eg vet det er meg som kommer ubeleilig
Я знаю, что уже поздно, и это я появляюсь не вовремя.
Jeg kan ikke la dem se deg, nei, men en pakke kan de
Я не могу позволить им увидеть тебя, но могу оставить подарок.
Nei du får ikke bli
Нет, ты не можешь остаться.
Men jeg kan gi en klem selve julekvelden
Но я могу обнять тебя в сам Сочельник,
Et ord og en presang
Сказать пару слов и оставить подарок.
Måtte ta meg kraftig sammen før jeg turte
Мне пришлось взять себя в руки, чтобы решиться.
En liten klem
Одно маленькое объятие,
går jeg hjem
И я пойду домой.
Takk for nå, ikke glem å si gledelig jul til dem
Спасибо за всё, не забудь передать им поздравления с Рождеством.
Vi drømte som de andre, hvor bra alt skulle bli
Мы мечтали, как и все, как прекрасно всё будет.
Langs veien vi har vandret, er mye blitt forandret, og se her er vi
На нашем пути многое изменилось, и вот мы здесь.
En klem selve julekvelden, er ord og en presang
Объятие в Сочельник, пара слов и подарок.
Måtte ta oss kraftig sammen før vi turte
Нам пришлось взять себя в руки, чтобы решиться.
En liten klem
Одно маленькое объятие,
går vi hjem
И мы пойдём домой.
Takk for nå, ikke glem å si gledelig jul til dem
Спасибо за всё, не забудь передать им поздравления с Рождеством.
En liten klem
Одно маленькое объятие,
går vi hjem
И мы пойдём домой.
Takk for nå, ikke glem å si gledelig jul til dem
Спасибо за всё, не забудь передать им поздравления с Рождеством.





Writer(s): Silje Nergaard, Jan Eggum


Attention! Feel free to leave feedback.