Silkk the Shocker - I'm Comin' (M.V.P.) - translation of the lyrics into German

I'm Comin' (M.V.P.) - Silkk the Shockertranslation in German




I'm Comin' (M.V.P.)
Ich komme (M.V.P.)
1, 2,
1, 2,
You here the clock tickin′?
Hörst du die Uhr ticken?
Tick-tock, You about to stop livin'
Tick-tack, du wirst gleich aufhören zu leben
Tick-tock, I want you to remember me
Tick-tack, ich will, dass du dich an mich erinnerst
Tick-tock, but the day don′t have no memory
Tick-tack, aber der Tag hat kein Gedächtnis
I'm comin'!
Ich komme!
Nobody could stop, Ain′t nobody could hold me, Ain′t nobody control me
Niemand kann mich stoppen, Niemand kann mich halten, Niemand kontrolliert mich
I'm comin′!
Ich komme!
I'm here to do my thang, I′m here to bring the pain, I'm never ever gon′ change!
Ich bin hier, um mein Ding zu machen, Ich bin hier, um den Schmerz zu bringen, Ich werde mich niemals ändern!
I'm comin'!
Ich komme!
Nobody could stop, Ain′t nobody could hold me, Ain′t nobody control me
Niemand kann mich stoppen, Niemand kann mich halten, Niemand kontrolliert mich
I'm comin′!
Ich komme!
I'm here to do my thang, I′m here to bring the pain, I'm never ever gon′ change!
Ich bin hier, um mein Ding zu machen, Ich bin hier, um den Schmerz zu bringen, Ich werde mich niemals ändern!
Like Tropicana, I got the juice
Wie Tropicana, ich hab den Saft
Offer the lease to let the dog loose (roof
Gib die Leine frei, um den Hund loszulassen (Wuff
Don't make me call up the crew
Zwing mich nicht, die Crew zu rufen
Now they gettin' scared when I call up my troops
Jetzt kriegen sie Angst, wenn ich meine Truppen rufe
I′m the One like Neo, cocky like T.O
Ich bin der Eine wie Neo, arrogant wie T.O.
Nobody could guard me like I′m shootin' a free throw
Niemand kann mich decken, als ob ich einen Freiwurf werfe
This is illegal, my flow is legal
Das hier ist illegal, mein Flow ist legal
And its me, there will never be a sequel
Und das bin ich, es wird niemals eine Fortsetzung geben
See, I′m fly like a pelican (ha ha)
Sieh, ich bin fly wie ein Pelikan (ha ha)
And while I'm here, yeah, I′m gon' represent
Und solange ich hier bin, yeah, werde ich repräsentieren
If your sick, then I′ll be your medicine
Wenn du krank bist, dann bin ich deine Medizin
And you already know who I'm better than
Und du weißt bereits, als wer ich besser bin
No doubt, yeah, I'm a veteran
Kein Zweifel, yeah, ich bin ein Veteran
And when done you gon′ think you got ran over by elephants
Und wenn ich fertig bin, wirst du denken, du wurdest von Elefanten überrannt
Since I came ain′t been the same like ever since
Seit ich kam, ist nichts mehr wie zuvor
And that talking, yeah, it better end
Und das Gerede, yeah, das sollte besser aufhören
My world, My way, My life
Meine Welt, Mein Weg, Mein Leben
And if I gotta do it I gotta do it right
Und wenn ich es tun muss, muss ich es richtig tun
Everythang I want go ahead and gimme that
Alles, was ich will, los, gib es mir
Just know the girl you with, you ain't gettin back
Wisse nur, das Mädchen, mit dem du zusammen bist, kriegst du nicht zurück
Cause, she wanna bad boy (yes)
Denn sie will einen bösen Jungen (ja)
And i′m all about the cash, boy
Und bei mir dreht sich alles ums Geld, Junge
We all up in the jag, boy
Wir sind alle im Jag, Junge
I know that make you mad, boy
Ich weiß, das macht dich wütend, Junge
But don't make me beat ya ass, boy
Aber zwing mich nicht, dir den Arsch zu versohlen, Junge
So don′t go there
Also fang nicht damit an
Your career like treadmill
Deine Karriere ist wie ein Laufband
You runnin, and you ain't goin nowhere
Du rennst, aber kommst nirgendwo hin
Me on the other hand
Ich andererseits
I could blow hundred stacks and bounce back rubber band
Ich könnte hundert Riesen verprassen und zurückkommen wie ein Gummiband
30 karats here, a 100 on the other hand
30 Karat hier, 100 an der anderen Hand
I do me, I don′t worry about anther man
Ich mach mein Ding, ich sorge mich nicht um einen anderen Mann
I'm way past them, I got playin catch up
Ich bin weit an ihnen vorbei, sie müssen aufholen
I'll be right there if you ever mess up
Ich bin sofort da, falls du es jemals vermasselst
You don′t want no promblems,
Du willst keine Probleme,
You don′t want no drama,
Du willst kein Drama,
Jam on the track,
Jam auf dem Track,
Shock on the music,
Shock bei der Musik,
1, 2, You here the clock tickin'?
1, 2, Hörst du die Uhr ticken?
Tick-tock, You about to stop livin′
Tick-tack, du wirst gleich aufhören zu leben
Tick-tock, I want you to remember me
Tick-tack, ich will, dass du dich an mich erinnerst
Tick-tock, but the day don't have no memory
Tick-tack, aber der Tag hat kein Gedächtnis
End
Ende





Writer(s): James A Johnston


Attention! Feel free to leave feedback.