Silkk the Shocker - Just Do It - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Silkk the Shocker - Just Do It




Uh-Oh.
О-О-О.
Nothing new but the money, huh.
Ничего нового, кроме денег.
I do what I want to.
Я делаю то, что хочу.
Act how I want to.
Веди себя так, как я хочу.
Say what I want to.
Скажи, что я хочу.
Mack who I want to.
Мак, кого я хочу.
When it comes to cars, I do it big.
Когда дело касается машин, я делаю это с размахом.
When it comes to money, I do it big.
Когда дело касается денег, я делаю это с размахом.
When it comes to making moves, I do it big.
Когда дело доходит до действий, я делаю это с размахом.
Whenever I do something, I do it big.
Всякий раз, когда я что-то делаю, я делаю это с размахом.
Man its good, its got to be a gift and a curse.
Чувак, это хорошо, это должно быть и даром, и проклятием.
Because I'm feeling my best and y'all feeling the worse.
Потому что я чувствую себя лучше, а вы-хуже.
Simply means, somebody's gonna get hurt.
Это просто означает, что кому-то будет больно.
No pain felt here unless y'all feeling it first.
Здесь нет боли, если только вы не почувствуете ее первыми.
Don't play with me, I mean, you should know.
Не играй со мной, я хочу сказать, Ты должна знать.
I'm getting dress up 'cause I'm might be going to a funeral.
Я одеваюсь, потому что, возможно, иду на похороны.
No stopping me, that's unlikely.
Меня не остановить, это маловероятно.
Why when I can just do it like Nike.
Почему, когда я могу делать это, как Nike?
Man, yeah, they want to be like me. '
Чувак, да, они хотят быть похожими на меня.'
Cause the girls want to creep with me nightly.
Потому что девчонки хотят ползать со мной по ночам.
Ladies, yeah I'm single, but I'm far from the wedding thing.
Дамы, да, я свободен, но я далек от свадебных дел.
But I have married women switching up their wedding ring.
Но у меня есть замужние женщины, меняющие обручальные кольца.
And I'll take on anybody for the right price.
И я возьму любого за хорошую цену.
If you want to know really what's my life like. (manicure) Check (masseuse) Check (chef) Check and I demand my respect.
Если вы действительно хотите знать, какова моя жизнь. (маникюр) проверка (массажистка) проверка (шеф-повар) проверка, и я требую уважения.
I do what I want to.
Я делаю то, что хочу.
Act how I want to.
Веди себя так, как я хочу.
Say what I want to.
Скажи, что я хочу.
Mack who I want to.
Мак, кого я хочу.
When it comes to cars, I do it big.
Когда дело касается машин, я делаю это с размахом.
When it comes to money, I do it big.
Когда дело касается денег, я делаю это с размахом.
When it comes to making moves, I do it big.
Когда дело доходит до действий, я делаю это с размахом.
Whenever I do something, I do it big.
Всякий раз, когда я что-то делаю, я делаю это с размахом.
I'm getting richer, yeah y'all get the picture.
Я становлюсь богаче, да, вы все поняли.
From country boy to city slicker.
От деревенского парня до городского пижона.
I represent ever since.
С тех пор я представляю.
I'm not cocky, I'm just confident.
Я не дерзкий, я просто самоуверенный.
I put it down.
Я положил ее.
Like 40 lbs of bricks.
Как 40 фунтов кирпичей.
You ain't ever seen nobody put it down like this.
Ты никогда не видел, чтобы кто-то так ее опускал.
Like (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
Например (Да, да, да, да, да, да, да.
Woo) I'm back but I never left y'all.
Ууу) я вернулся, но я никогда не покидал вас.
Maybe for a second, yep I stepped off.
Может быть, на секунду, Да, я сошел с ума.
But let me pick up where I left off.
Но позволь мне начать с того, на чем я остановился.
If you don't want any problems, you better step off.
Если ты не хочешь проблем, тебе лучше уйти.
See, I'm cool, but I can get crazy too.
Видишь ли, я крут, но я тоже могу сойти с ума.
And come from every angle like a photo shoot.
И со всех сторон, как на фотосессии.
When it comes to cars, I do them big.
Когда дело доходит до машин, я делаю их большими.
When it comes to money, I do it big.
Когда дело касается денег, я делаю это с размахом.
When it comes to making moves, I do it big.
Когда дело доходит до действий, я делаю это с размахом.
Whenever I do something, I do it big
Всякий раз, когда я что-то делаю, я делаю это с размахом.





Writer(s): Writer Unknown, Joseph Hernandez


Attention! Feel free to leave feedback.