Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Why My Homie
Warum mein Kumpel
Damn.
I
never
thought
I'd
be
wearin
a
suit
and
tie
so
many
times
a
year,
but
Verdammt.
Hätte
nie
gedacht,
mich
so
oft
im
Anzug
zu
sehen,
aber
Like
Bone
said,
to
all
my
homies
ain't
here,
see
ya
in
the
crossroads,
fool
Wie
Bone
sagte,
an
alle
nicht
hier,
wir
treffen
uns
an
der
Kreuzung,
Alter
Imagine
this,
me
dressed
in
all
black
Stell
dir
vor,
ich
komplett
in
Schwarz
At
a
funeral
strapped
with
a
chrome
gat
Bei
ner
Beerdigung,
ne
Chromknarre
am
Hüftgurt
Who
died
P,
I
guess
it
was
my
homie,
black
Wer
starb,
P?
Scheint,
mein
Kumpel,
Schwarz
Somebody
rolled
up
and
shot
him
in
the
back
Jemand
rollte
an
und
schoss
ihm
in
den
Rücken
It
was
sad,
my
homie
took
a
damn
fall
Grausam,
mein
Kumpel
nahm
den
Sturz
Sort
of
like
the
TLC
video,
"Waterfalls"
Fast
wie
im
TLC-Video
"Waterfalls"
But
this
was
the
real
deal,
this
ain't
no
movie
Doch
das
war
echt,
kein
Film
Niggaz
drove
up
and
blasted
my
homie
with
a
oozie
Niggas
fuhren
vor,
ballerten
meinen
Kumpel
mit
Uzi
weg
Now
me
and
Silkk
got
to
ride
Jetzt
müssen
ich
und
Silkk
los
After
the
funeral
cause
it's
sad
on
my
side
Nach
der
Beerdigung,
so
traurig
auf
meiner
Seite
Cause
in
the
ghetto,
it's
one
big
black
moon
Denn
im
Ghetto:
ein
großer
schwarzer
Mond
I
mean
people
dyin
everyday,
we
all
are
doomed
Leute
sterben
täglich,
alle
sind
verloren
My
mama
look
at
me
and
say,
"Boy,
watch
yoself!"
Mama
sieht
mich:
"Junge,
pass
verdammt
auf
dich
auf!"
But
I
can't
trip,
mama,
cause
I
live
for
myself
Doch
ich
kann
nicht
stolpern,
Mama,
leb
für
mich
selbst
And
if
I
die
on
the
streets,
then
it's
my
time
to
go
Sterb
ich
auf
Straßen,
ist
meine
Zeit
um
But
if
I
live
to
see
another
day,
another
funeral
Lebe
ich
weiter,
seh
nächste
Beerdigung
It's
sad,
I
look
into
they
eyes
Traurig,
ich
blick
in
ihre
Augen
Damn,
everybody's
got
to
die
Verdammt,
jeder
muss
sterben
But
one
day,
I
guess
we
gon
to
wake
up
Doch
eines
Tages
wachen
wir
auf
When
they
puttin
me
in
that
black
truck
Wenn
sie
mich
in
den
schwarzen
Wagen
legen
It
could
be
you,
it
could
be
her
Du
könntest
es
sein,
oder
sie
But
in
the
end
everybody
gets
did
up
Doch
am
Ende
ereilt
es
jeden
Cause
in
the
ghetto
everybody
live
like
Jesse
James
Denn
im
Ghetto
lebt
jeder
wie
Jesse
James
I
still
question
God
for
callin
my
homie
name
Frag
Gott
noch,
warum
er
meinen
Kumpel
rief
Chorus
I
(2X):
Why
my
homie
had
to
die?
Refrain
I
(2X):
Warum
musste
mein
Kumpel
sterben?
Now
somebody
mama
gonna
cry
Jetzt
weint
irgendeine
Mutter
Now
when
my
grandfather
died,
I
was
like
5,
it
never
really
touched
me
much
Als
Opa
starb,
war
ich
fünf,
es
rührte
mich
kaum
But
seein
my
brother
layin
dead
on
floor
really
kinda
f**ked
me
up
Doch
Bruder
tot
am
Boden
- das
zerstörte
mich
krass
I
never
thought
he
could
be
here
then
he
could
be
gone
Dachte
nie,
er
ist
hier,
dann
plötzlich
weg
I
never
thought
the
day
he
left
the
house
he
wouldn't
be
comin
back
home
Dachte
nie,
beim
Rausgehen
kommt
er
nie
heim
I
wonder
when
it's
yo
time
to
go,
who
gon
protect
you
Frag
mich,
wenn
deine
Zeit
kommt,
wer
beschützt
dich
See
someone
died
in
my
family,
didn't
even
much
affect
you
Jemand
starb
in
Familie,
es
berührt
dich
kaum
I
wonder
why
my
homie
died
at
such
a
young
age
Wieso
starb
mein
Kumpel
so
jung
I
wonder
why
my
homie
death
didn't
make
the
front
page
Wieso
schafft
sein
Tod
nicht
die
Titelseite
Cause
it's
a
trip,
and
life
ain't
even
worth
to
live
Leben
ist
abgefuckt,
net
mal
lebenswert
See
ya
gotta
watch
out
for
all
us
killa
kids
Pass
auf
vor
uns
Killer-Kids
Belive
me,
I
be
a
youngsta
tryin
to
spit
the
game
Ehrlich,
ich
bin
Jungspund
beim
Rappen
But
it's
a
damn
shame,
all
of
the
shit
done
changed
Verdammte
Schande,
wie
sich
der
Scheiß
ändert
Through
all
the
strivin
and
strugglin
I
try
to
stay
hard
Trotz
Ringen
und
Kämpfen
bleib
ich
hart
But
look
at
Mr.
President
in
the
White
House
tryin
to
play
God
Doch
Präsident
im
Weißen
Haus
spielt
Gott
Put
us
all
in
one
big
ole
boat
Steckt
uns
alle
in
ein
riesiges
Boot
They
call
it
housin
projects,
I
call
it
one
big
ghetto
Nennen
es
Wohnprojekte,
ich
nenn
es
Großghetto
Damn.
Looks
like
the
Statue
of
Liberty
is
cryin
Verdammt.
Freiheitsstatue
scheint
zu
weinen
I
guess
that
mean
the
whole
world
is
f**kin
dyin
Vermutlich
stirbt
die
ganze
verfluchte
Welt
Chorus
I
(2X)
Refrain
I
(2X)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Raymond Poole, V. Miller, P. Miller, Corey Miller
Attention! Feel free to leave feedback.