Lyrics and translation Silla feat. MoTrip & Joka - Killaware
Ich
schreib
das
hier
auf
weil
ich
Bock
hab
Я
записываю
это
здесь,
потому
что
у
меня
есть
бок
Hau's
dann
raus
wenn
ich
Bock
hab
Убирайся,
если
у
меня
есть
козел
Ihr
kennt
jedes
Wort
auswendig,
a-auch
wenn
ich
stotter
Вы
знаете
каждое
слово
наизусть,
а-даже
если
я
заикаюсь
Sieh
es
is
draussen
und
ein
paar
Stück
verkaufen
sich
locker
Посмотрите
на
это
снаружи,
и
несколько
штук
свободно
продаются
Hab
ne
Bude
doch
wozu
denn
ich
leb
aus
einem
Koffer
У
меня
есть
будка,
для
чего
я
живу
из
чемодана
Ja
das
ist
so,
wisst
ihr
noch?
Panik
in
der
Disco
Да,
это
так,
помнишь?
Паника
на
дискотеке
Man
kann
nicht
viel
erwarten
wenn
man
nix
tut
Вы
не
можете
ожидать
многого,
если
ничего
не
сделаете
Arsch
hoch,
habt
ihr
echt
geglaubt
ich
mach
Spass
Задницей
вверх,
вы
действительно
поверили,
что
я
веселюсь
Fress
den
riesen
grossen
Kuchen
einfach
auf
wenn
ich
darf
Просто
съешьте
гигантский
большой
торт,
если
я
могу
Ja
ich
brauch
kein'
Schlaf,
ich
bin
wach
in
der
Nacht
Да,
мне
не
нужен
сон,
я
не
сплю
ночью,
Hab
die
Katze
längst
im
Sack
stand
n'Spatz
aufm
Dach?
Давно
ли
кот
стоял
в
мешке,
а
воробей
на
крыше?
Ja
ich
weiss
man
das
heisst
doch
ne
Taube
in
der
Hand
Да,
я
знаю,
что
это
значит
голубь
в
руке
Ich
bin
Architekt
und
melde
Parts
beim
Baugewerbe
an
Я
архитектор
и
регистрирую
детали
в
строительстве
Ah,
überall
macht
sich
Eifersucht
breit
Ах,
повсюду
распространяется
ревность
Ihr
kennt
alle
alten
Alben
aber
scheinbar
nicht
meins
Вы
знаете
все
старые
альбомы,
но,
похоже,
не
мои
Wir
haben
grosse
Pläne
oben
stehn
langsam
will
ich
Kohle
sehn
У
нас
большие
планы
на
вершине
медленно
я
хочу
увидеть
уголь
Wenn
alles
in
die
Hose
geht,
teiln
wir
durch
drei
Когда
все
пойдет
вразнос,
мы
разделимся
на
троих
Schnelles
Geld
Быстрые
деньги
Yeah
Silla,
du
weißt
dass
ich
Killaware
bring
Да,
Силла,
ты
знаешь,
что
я
принесу
Killaware
In
der
Alufolie
hier
ist
keine
Milka-Tafel
drin
В
алюминиевой
фольге
здесь
нет
доски
Милки
Hab
Muskeln
wie
sie
sonst
nur
auf
Filmplakaten
sind
У
меня
есть
мышцы,
как
обычно,
только
на
плакатах
фильмов
Auf
der
Strasse
wie
Guerilla-Marketing
На
улице,
как
партизанский
маркетинг
Zieh
die
Sonnenbrille
auf
in
dieser
grellen
Welt
Надень
солнцезащитные
очки
в
этом
ярком
мире
Jeden
Tag
auf
der
Jagd
nach
dem
schnellen
Geld
Каждый
день
в
погоне
за
быстрыми
деньгами
Der
Schwache
wird
gefressen
nur
der
Starke
überlebt
Слабый
съедается
только
сильный
выживает
Ich
lasse
mich
nicht
stressen
wenn
die
Strasse
wieder
bebt
Я
не
позволяю
себе
напрягаться,
когда
улица
снова
дрожит
Dir
ging
es
immer
um
die
Rolex
oder
Jeans
Ты
всегда
был
о
Rolex
или
джинсах
Ich
lebte
immer
nach
dem
Kodex
auf
der
Street
Я
всегда
жил
по
кодексу
на
улице
Keiner
der
sich
über
seine
Freunde
profiliert
Никто
из
тех,
кто
не
рассказывает
о
своих
друзьях
Ihr
seit
Zeugen
ich
will
heute
motiviern
– Yeah
Вы,
поскольку
свидетели,
я
хочу
мотивировать
сегодня
- Да
Pump
den
Sound
in
deinem
Ghettoblaster
Прокачайте
звук
в
своем
гетто-бластере
Für
die
Jungs
die
in
der
Zelle
sind
wie
Ectoplasma
Для
парней,
которые
находятся
в
клетке,
они
похожи
на
эктоплазму
Das
ist
dein
Rettungsanker,
weil
ich
genauso
mal
am
Boden
lag
Это
твой
спасательный
якорь,
потому
что
я
так
же
лежал
на
земле
Meine
Mucke
ist
Audio-Anabolika
Моя
гадость-это
аудио
анаболические
стероиды
Die
Sonne
scheint
ich
bin
da
so
um
Sieben
Солнце
светит,
я
здесь
так
в
семь
Hab
den
Part
schon
geschrieben
Я
уже
написал
партию
Gegen
10
nach,
wird
es
Zeit
den
Tag
zu
geniessen
Около
10
после,
это
будет
время,
чтобы
насладиться
днем
Bitte
frag
nicht
wie
viele
Leute
ungefähr
zum
Auftritt
komm'n
Пожалуйста,
не
спрашивайте,
сколько
людей
примерно
приходят
на
концерт
Es
geht
darum
dass
sie
zum
Auftritt
komm'n
Речь
идет
о
том,
чтобы
она
пришла
на
выступление
Nachdem
ich
aufgenommen
habe
bin
ich
draussen
auf
der
Strasse
После
того,
как
я
записал,
я
на
улице
Kurz
darauf,
läufst
du
Clown
mir
vor
die
Nase
Вскоре
после
этого
ты
запускаешь
клоуна
у
меня
перед
носом
Stellst
mir
tausende
von
Fragen
hälst
mich
auf
Задай
мне
тысячи
вопросов,
останови
меня
Stehst
genau
vor
meinem
Wagen
bist
in
Plauderlaune
Стоя
прямо
перед
моей
машиной,
вы
в
настроении
для
болтовни
Hör
auf
mir
zu
raten
Перестань
гадать
мне
Ich
könnte
doch
mein
Image
mal
nach
aussen
hin
erneuern
Я
мог
бы
обновить
свой
имидж
на
внешний
вид
Mein
Album
war
nur
durchschnitt
und
ausserdem
zu
teuer
Мой
альбом
был
просто
средним
и,
кроме
того,
слишком
дорогим
Deshalb
bist
du
also
auch
so
ein
Kritiker
Так
вот
почему
ты
тоже
такой
критик
Denkst
dir
CD's
werden
auch
nicht
mehr
billiger
Как
вы
думаете,
компакт-диски
тоже
не
будут
дешевле
Und
saugst
dir
die
illegal
И
соси
их
незаконно
Du
sagst,
wenn
wir
Freunde
wären
würdest
du
sie
nicht
brenn'
Ты
говоришь,
что
если
бы
мы
были
друзьями,
ты
бы
не
сжигал
их'
Ich
find's
ok
dass
wir
uns
nicht
kenn'
Я
знаю
мне
что
ОК,
мы
не'
Denn
ich
hab
kein
Interesse
an
Потому
что
меня
не
интересует
Streit
mit
der
Presse
Спор
с
прессой
Lass
mich
einfach
nur
rappen
Просто
позволь
мне
рэп
Modirtyshittrip
Modirtyshittrip
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chaudhry Zulfiquar Ali, Moussaoui Mohamed, Aschemann Kai, Schulze Matthias, Burchardt Jochen
Attention! Feel free to leave feedback.