Silla - An manchen Tagen (feat. MoTrip) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Silla - An manchen Tagen (feat. MoTrip)




An manchen Tagen (feat. MoTrip)
В некоторые дни (feat. MoTrip)
An manchen Tagen hab ich mich im Spiegel selber nicht erkannt,
В некоторые дни я себя в зеркале не узнавал,
Doch irgenwann hab ich gemerkt ich hab es selber in der Hand.
Но однажды я понял, что всё в моих руках.
Ich kann ohne Kohle losziehen die Welt ist so viel Versprechend oder nur ein Los ziehen und selbst mit der Niete rechnen.
Я могу уйти без гроша, мир полон обещаний, или просто вытянуть жребий, рассчитывая даже на проигрыш.
Suizit ist Schwäche, ähnlich wie wenn Bienen stechen.
Самоубийство слабость, как укус пчелы.
Tief im Westen schlummert diese Bestie und will wieder Fressen.
Глубоко на западе дремлет этот зверь и снова хочет жрать.
Ich schlief noch fest weil ich den Sinn nicht Verstand,
Я крепко спал, потому что не понимал смысла,
Doch siehst du's jetzt Rap und ich sind Verwand. Und ich mein nicht verwand wie Tante,
Но видишь ли ты это сейчас, рэп и я родственники. И я имею в виду не родство, как тётя,
Onkel, Bruder und Schwester ich mein im Geiste den wir beide wollen die Zukunft verbessern.
Дядя, брат и сестра, я имею в виду дух, с которым мы оба хотим улучшить будущее.
Ich mein die Zeit die uns noch bleibt ist ungewiss,
Я имею в виду, что время, которое нам осталось, неопределённо,
Wenn man hier unten ist bewundert man die Sterne in der Ferne, doch sie funkeln nicht.In diesem Bunker ist es durchgehend Dunkel.
Когда ты здесь, внизу, ты восхищаешься далёкими звёздами, но они не сияют. В этом бункере всегда темно.
Keiner von euch kann sich Verstellen wie wir durchdrehen hier unten.
Никто из вас не может притворяться, как мы сходим с ума здесь, внизу.
Such den Kurs, zähle Stunden und Tage, Wunden und Narben.
Ищу курс, считаю часы и дни, раны и шрамы.
Dieses Leben ist ein Wrack ich lieg darunter Begraben,
Эта жизнь обломки, я лежу под ними погребённый,
Ich habe noch Hunderte Fragen,
У меня ещё сотни вопросов,
Bin auf Antworten aus weil sie wie Stumme nichts sagen bleiben Antworten aus.
Я жду ответов, потому что они, как немые, ничего не говорят, остаются без ответа.
Was mein Vater sagte sollte ich Verinnerlichen denn das Feuer ist nur schön so lange ich mir die Finger nicht verbrenn.Trip.
То, что сказал мой отец, я должен усвоить, ведь огонь прекрасен только до тех пор, пока я не обожгу пальцы. Трип.
Ich greif nach den Sternen bis die Welt sich nicht mehr dreht.
Я тянусь к звёздам, пока мир не перестанет вращаться.
An manchen Tagen weiß ich selber nicht was geht und ich weiß nicht wohin.
В некоторые дни я сам не знаю, что происходит, и я не знаю, куда идти.
Viele Täuchen sich nur selbst auf Ihren Weg und stellen Fragen die sie selber nicht Verstehen, doch das ist nicht so schlimm.
Многие обманывают себя на своём пути и задают вопросы, которые сами не понимают, но это не так уж и плохо.
Ich greif nach den Sternen bis die Welt sich nicht mehr dreht.
Я тянусь к звёздам, пока мир не перестанет вращаться.
An manchen Tagen weiß ich selber nicht was geht und ich weiß nicht wohin.
В некоторые дни я сам не знаю, что происходит, и я не знаю, куда идти.
WOHIN?
КУДА?
Viele Feiern sich nur selber zu Extrem und stellen Fragen die sie selber nicht Verstehen, doch das ist nicht so schlimm.
Многие слишком возвеличивают себя и задают вопросы, которые сами не понимают, но это не так уж и плохо.
An manchen Tagen hab ich mich im Spiegel selber nicht erkannt,
В некоторые дни я себя в зеркале не узнавал,
Doch irgenwann hab ich gemerkt ich hab es selber in der Hand.
Но однажды я понял, что всё в моих руках.
Viel zu lang war ich am Boden und schärfte mein Verstand.
Слишком долго я был на дне и оттачивал свой разум.
Viel zu lang hing ich rum wie ein Gemälde an der Wand.
Слишком долго я висел, как картина на стене.
Ich hab die ganze Zeit gewartet,
Я всё это время ждал,
Landes weit Gechartet mit Frank und danach wurd ich Angezeigt aus Japan.
Строил чарты по всей стране с Фрэнком, а потом на меня подали в суд из Японии.
Danke schön! Erstmal musste ich mich selbst dran Gewöhn, Silla.
Спасибо! Сначала мне пришлось самому к этому привыкнуть, Силла.
Meine Stimme bringt das ganze Land zum Beben,
Мой голос заставляет дрожать всю страну,
Abgesehen von wenigen die's packen ihren Mann zu stehen.
За исключением нескольких, кто может устоять на ногах.
Gibt es hier viele die das Leben nicht als Chance sehen.
Здесь многие не видят в жизни шанса.
Sie fallen Tief und merken spät das sie am Abgrund stehen,
Они падают глубоко и поздно понимают, что стоят на краю пропасти,
Wegen der Spielsucht Verwetten sie ihr ganzes Leben.
Из-за игромании они ставят на кон всю свою жизнь.
Es geht schneller als du denkst wenn du dich selbst nicht Liebst.
Всё происходит быстрее, чем ты думаешь, если ты не любишь себя.
Nach Berg kommt Tal was dir bleibt ist Selbstjustiz.
После горы идёт долина, и всё, что тебе остаётся, это самосуд.
Noch immer draussen auf der Straße wie ne Felge.
Всё ещё на улице, как обод колеса.
Sie durch meine Augen und du bist vier Jahre mit dir selbst im Krieg.
Они смотрят моими глазами, и ты четыре года воюешь сам с собой.
Ich komm nicht raus aus dem täglichen Trot und betäube mein Schädel mit OT,
Я не могу выбраться из ежедневной рутины и оглушаю свою голову ОТ,
Bet und Rede zu Gott. In der Hoffnung das sich entlich etwas ändern wird.
Молюсь и говорю с Богом. В надежде, что наконец-то что-то изменится.
In einer Welt in der die Hoffnung sich selbst zerstört.
В мире, где надежда разрушает сама себя.
Ich greif nach den Sternen bis die Welt sich nicht mehr dreht.
Я тянусь к звёздам, пока мир не перестанет вращаться.
An manchen Tagen weiß ich selber nicht was geht und ich weiß nicht wohin.
В некоторые дни я сам не знаю, что происходит, и я не знаю, куда идти.
Viele Täuchen sich nur selbst auf Ihren Weg und stellen Fragen die sie selber nicht Verstehen, doch das ist nicht so schlimm.
Многие обманывают себя на своём пути и задают вопросы, которые сами не понимают, но это не так уж и плохо.
Ich greif nach den Sternen bis die Welt sich nicht mehr dreht.
Я тянусь к звёздам, пока мир не перестанет вращаться.
An manchen Tagen weiß ich selber nicht was geht und ich weiß nicht wohin.
В некоторые дни я сам не знаю, что происходит, и я не знаю, куда идти.
Wohin?
Куда?
Viele Feiern sich nur selber zu Extrem und stellen Fragen die sie selber nicht Verstehen, doch das ist nicht so schlimm.
Многие слишком возвеличивают себя и задают вопросы, которые сами не понимают, но это не так уж и плохо.





Writer(s): Matthias Schulze, Yanek Staerk, Sinchi Marcelo Wichmann, Mohamed El Moussaoui, Matthias Muenzer


Attention! Feel free to leave feedback.