Lyrics and translation Silla feat. Moe Mitchell - Geblendet vom Schein
Silla...
Die
Passion...
Whisky
zeig's
ihn
Junge...
höher
als
wir
jemals
waren...
wir
killen
diese
Bastarde
mit
Business...
du
weist
Bescheid
M.
A.
S.-Kulin...
Moe
Mitchell...
komm
schon
yeah
Силла...
Страсть...
Виски
покажи
ему
мальчика...
выше,
чем
мы
когда-либо
были...
мы
убиваем
этих
ублюдков
бизнесом...
ты
знаешь
М.
А.
С.-Кулин...
Мо
Митчелл...
давай
да
ладно
Ich
bin
geblendet
von
dem
Schein,
bin
geblendet
von
dem
Schein
bin
geblendet
von
dem
Schein,
geblendet
von
dem
Schein,
geblendet
von
dem
schein
jaaaa...
ich
bin
geblendet
von
dem
Schein,
bin
geblendet
von
dem
Schein,
bin
geblendet
von
dem
Schein,
geblendet
von
dem
Schein,
geblendet
von
dem
Schein...
Я
ослеплен
сиянием,
я
ослеплен
сиянием,
я
ослеплен
сиянием,
ослепленный
сиянием,
ослепленный
сиянием...
ни
я
ослеплен
сиянием,
я
ослеплен
сиянием,
я
ослеплен
сиянием,
ослепленный
сиянием,
ослепленный
сиянием...
Wir
sind
geblendet
vom
Schein
das
ist
Tatsache
ich
seh
rot
wenn's
um
Geld
geht...
Sparkasse
was
ich
am
Tag
mache
machst
du
im
Monat
nicht
ich
schlepp
die
Klunker
von
der
Unter
in
die
Oberschicht
ich
bin
nicht
Obelix
doch
ich
ex
den
Zaubertrank
neuer
Wagen
aufgetankt
100
000
auf
der
Bank
ich
bin
drauf
und
dran
mein
Leben
zu
genießen
all
die
schönen
Dinge
dieser
Welt
legt
sie
mir
zu
Füßen
blicke
hoch
und
seh
meine
scheine
wachsen
und
gedeihen
ich
komm
nachts
bei
dir
vorbei
deine
Aktien
brechen
ein
es
geht
bergab
und
das
permanent
ich
meine
bergab
du
lernst
die
Schwerkraft
kenn
wenn
du
untent
rettest
du
den
Rest
der
dir
noch
bleibt
mit
den
letzten
Schein
wäscht
du
deine
Weste
wieder
weiß
yeah
nimm
meine
Stimme
und
die
Texte
als
Beweis
ich
gehöre
zu
den
besten
meiner
Zeit
Мы
ослеплены
сиянием
это
факт
я
вижу
красный
когда
дело
доходит
до
денег...
сберегательный
банк
что
я
делаю
днем
ты
не
делаешь
в
месяц
я
тащу
клункеры
из
нижнего
в
высший
класс
я
не
обеликс,
но
я
бывший
заправил
зелье
новой
машины
100
000
в
банке
я
на
нем,
чтобы
наслаждаться
своей
жизнью
все
прекрасные
вещи
этого
мира
кладут
меня
к
ногам
посмотрите
вверх
и
посмотрите,
как
мои
купюры
растут
и
процветают
я
прихожу
к
тебе
ночью
твои
акции
ломаются,
и
это
постоянно
я
имею
в
виду
под
гору
ты
узнаешь
гравитацию
когда
ты
спасаешь
остальных,
кто
все
еще
остается
с
последними
купюрами
ты
снова
стираешь
свой
жилет
белый
да
возьми
мой
голос
и
тексты
в
качестве
доказательства
я
один
из
лучших
в
свое
время
Yeah
ah
yeah
bei
Geld
hört
die
Freundschaft
auf
wo
fängt
Freundschaft
an
ich
pack
die
Batzen
in
den
Safe
Deutsche
Bank
ich
werd
von
heute
an
nur
noch
auf
mich
selber
schwören
jeder
spielt
hier
seine
Rolle
ich
bin
Regisseurmir
die
Welt
gehört
Grenzen
gibt
es
keine
all
die
Steine
die
so
glänzten
meine
Fans
und
all
die
scheine
alles
was
ich
hab
meine
Mukke
meine
Gigs
p-p-pumpeich
fit
bin
ohne
Muskelnt
du
nix
ich
bin
fresh
gestylt
gut
gedressed
und
breit
auf
der
Jagd
nach
Vampiren
so
wie
Wesley
Snipes
all
die
Blutsauger
in
Berlin
gibt
es
schon
genug
Gauner
Silla
ich
enter
deine
Party
jetzt
per
Hubschrauber
was
du
übertrieben
findest
ist
mein
Minimum
verstehst
duschen
was
von
Business
komm
Gewinne
rum
nur
meine
Stimme
und
die
Texte
als
Erinnerung
ich
mach
mein
Geld
wir
sind
nicht
für
immer
jung...
Да
ах
да
с
деньгами
дружба
прекращается
где
начинается
дружба
я
упаковываю
пакеты
в
сейф
Немецкий
банк
я
отныне
буду
клясться
только
собой
каждый
играет
свою
роль
здесь
я
режиссер
мой
мир
принадлежит
границы
нет
всех
камней
которые
так
блестели
мои
поклонники
и
все
купюры
все,
что
у
меня
есть
мой
мукке
мои
концерты
п-п-насос
я
в
форме
без
мышц
ты
ничего
я
свежий
стиль
хорошо
одет
и
широко
охотится
на
вампиров,
как
Уэсли
Снайпс
все
кровососы
в
Берлине
уже
есть
достаточно
мошенников
Силла
я
ввожу
твою
вечеринку
сейчас
на
вертолете
то,
что
ты
находишь
чрезмерным,
- это
мой
минимум
понять
душ
что
из
бизнеса
давай
выиграй
только
мой
голос
и
тексты
в
качестве
напоминания
я
зарабатываю
свои
деньги
мы
не
молоды
навсегда...
Ihr
wisst
bescheid
Silla,
Moe
Mitchell,
Fler
...
M.A.S.-Kulin
...
yeah...
für
uns
ist
unbezahlbar
bezahlbar...
höher
als
wir
jemals
waren...
Вы
сами
понимаете
Silla,
Moe
Mitchell,
Fler
...
м.
А.
с.-Kulin
...
да...
для
нас
бесценна
доступным...
выше,
чем
мы
когда-либо
были...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matthias Schulze, Moris Mitchell
Attention! Feel free to leave feedback.