Lyrics and translation Silla feat. RAF Camora & MoTrip - Auf Leben und Tod
Es
geht
um
Leben
oder
Tod,
man
sagte
mir,
die
Welt
sei
Речь
идет
о
жизни
или
смерти,
мне
сказали,
что
мир
был
Rosig,
doch
ich
sehe
nur
noch
rot,
ich
bin
farbenblind,
Розовый,
но
я
все
еще
вижу
только
красный,
я
дальтоник,
Geh
mir
aus
dem
Mond,
ich
schreibe
nachts
lieber
Отойди
от
Луны,
я
лучше
напишу
ночью
Tagsüber
steh
ich
unter
Strom
wie
Batterien,
В
течение
дня
я
нахожусь
под
током,
как
батареи,
Ah,
3.0
auf
7 im
letzten
Jahr,
Ах,
3.0
до
7 в
прошлом
году,
Zufrieden
kann
ich
geh'n,
letzter
Trip
mit
dem
Sensenmann,
Довольная,
я
могу
пойти,
последняя
поездка
с
Жнецом,
Auf
dass
Zeus
mir
helfe,
schmück
ich
mit
Чтобы
Зевс
помог
мне,
я
украшаю
'Nem
Kreuz
die
Wände,
ihr
kreuzt
die
Schwänze,
Вы
скрещиваете
стены,
вы
скрещиваете
петухи,
Zwischen
Bräuten,
Gangbangs
chill
ich
verträumt
und
Между
невестами,
групповухами
я
мечтательно
холодею
и
Meditiere
bis
zur
Erleuchtung,
Zen-Buddha,
Медитируй
до
просветления,
дзен-Будда,
Rapper
wurden
richtige
Boygroups,
die
Kings
sind
Рэперы
стали
настоящими
группами
мальчиков,
которые
являются
королями
Gegang'n,
nun
sind
wir
die
neu'n
Jungs,
Weltwunder,
Прошло,
теперь
мы
новые
ребята,
чудо
света,
Ich
schreibe
Texte
am
iPhone,
während
deine
Я
пишу
тексты
на
iPhone,
в
то
время
как
ваш
Punker-Chay
blowt
und
mein
Praktikant
ein
Панки-Chay
blowt
и
мой
стажер
один
Sprite
holt,
Leben
oder
Tod,
es
wird
langsam
Спрайт
забирает,
жизнь
или
смерть,
он
становится
медленным
Zeit,
'ne
Hand
am
Blei,
die
and're
Hand
am
Mic.
Время
'ne
Hand
am
свинца,
который
and'Re
руку
на
Микрофон.
Wir
3 hatten
die
Wahl,
von
nix
У
нас
3 был
выбор,
из
ничего
In
die
Charts,
nun
müssen
wir
dafür
zahl'n,
auf
Leben
В
чарты,
теперь
мы
должны
заплатить
за
это,
на
жизнь
Und
Tod,
nur
'ne
Frage
der
Zeit,
die
Narbe,
И
смерть,
только
вопрос
времени,
шрам,
Die
bleibt,
ist
was
uns
alle
vereint,
auf
Leben
Которая
остается
тем,
что
объединяет
всех
нас,
на
жизнь
Und
Tod,
so
krank
es
scheinen
mag,
angeblich
И
смерть,
как
бы
больна
она
ни
казалась,
якобы
Ist
man
oben
allein,
doch
wir
war'n
nie
einsam,
Ты
один
наверху,
но
мы
никогда
не
были
одиноки,
Wir
3 schafften
es
selbst,
es
geht
von
Мы,
3,
сделали
это
сами,
это
происходит
от
Ganz
unten
bis
aufs
Dach
dieser
Welt,
auf
Leben
und
Tod.
До
самого
низа,
до
самой
крыши
этого
мира,
на
жизнь
и
смерть.
Auf
Leben
und
Tod,
На
жизнь
и
смерть,
Du
musst
nehm'n,
was
du
kriegst,
denn
sie
nehm'n
dein
Brot,
Ты
должен
взять
то,
что
получишь,
потому
что
они
возьмут
твой
хлеб,
Nehm'n
alles,
was
dir
zusteht,
halte
dran
fest,
Возьми
все,
что
тебе
причитается,
держись
за
это,
Denn
wenn
der
neue
König
da
ist,
wird
der
alte
ersetzt,
Потому
что,
когда
появится
новый
король,
старый
будет
заменен,
Und
mit
dem
ersten
Album
Top
10,
Embryo
auf
9,
И
с
первым
альбомом
Топ-10,
эмбрион
на
9,
Ein
harter
Weg,
doch
nix,
was
ich
im
Endeffekt
bereu,
Трудный
путь,
но
ничего,
о
чем
я
в
конечном
итоге
сожалею,
Jetzt
leb
ich
endlich
meine
Träume
auf
dem
Weg
bis
da
nach
oben,
Теперь
я,
наконец,
живу
своими
мечтами
по
пути
наверх,
Zwischen
Leben
oder
Tod
wurd
auch
der
Sensenmann
mein
Freund,
Между
жизнью
и
смертью
Жнец
также
стал
моим
другом,
Ich
mach
keine
Unterschiede,
nein,
behandle
alle
gleich,
Я
не
делаю
различий,
нет,
отношусь
ко
всем
одинаково,
Und
will
zufrieden
sein,
weil
ich
weiß,
dass
mir
nur
die
Familie
bleibt,
И
хочет
быть
довольным,
потому
что
я
знаю,
что
мне
остается
только
семья,
Dir
kann
man
nicht
vertrau'n,
du
kennst
nur
Ratten,
Тебе
нельзя
доверять,
ты
знаешь
только
крыс,
Mir
geht
ein
Lichtlein
auf,
du
stehst
im
Schatten,
Я
поднимаюсь
на
свет,
ты
стоишь
в
тени,
Es
ist
gut,
wie
wir's
machen,
ich
verpacke
die
Pakete,
Это
хорошо,
как
мы
это
делаем,
я
упаковываю
пакеты,
Schick
sie
raus
an
all
die
Hater,
die
mich
hassen,
weil
ich
lebe,
Отправь
их
всем
ненавистникам,
которые
ненавидят
меня,
потому
что
я
жив,
Ich
heb
ab
wie
'ne
Rakete,
wenn
ich
Beats
zu
Hits
mache,
Я
взлетаю,
как
ракета,
когда
превращаю
удары
в
удары,
Geh
ich
ab
wie
Schmidts
Katze
und
verkratze
die
Tapete,
Trip.
Я
уйду,
как
кошка
Шмидта,
и
поцарапаю
обои,
Трип.
Jeden
Tag
auf
Leben
und
Tod,
Каждый
день
на
жизнь
и
смерть,
Jeder
weiß,
ich
geh
ans
Mic
und
du
hast
Redeverbot,
Все
знают,
что
я
подхожу
к
микрофону,
и
у
тебя
запрет
на
разговоры,
Silla
Instinkt,
das
ist
mein
genetischer
Code,
Инстинкт
Силлы,
это
мой
генетический
код,
Ich
muss
was
ändern,
viel
zu
lang
war
diese
Szene
in
Not,
Мне
нужно
что-то
изменить,
слишком
долго
эта
сцена
была
в
беде,
Wir
haben
deutschen
Rap
wiederbelebt,
auf
der
6
Мы
возродили
немецкий
рэп,
на
6
Und
auf
der
10,
Maskulin,
Sieger-Emblem,
И
на
10-й,
мужской,
эмблеме
победителя,
Ich
hab
die
Stimme,
die
das
Land
braucht,
nehmt
die
Fäuste
hoch,
У
меня
есть
голос,
который
нужен
стране,
поднимите
кулаки,
Ich
hole
keine
Gun
raus,
so
sieht
ein
Mann
aus,
Я
не
достаю
пистолет,
вот
как
выглядит
мужчина,
Du
musst
stark
sein,
von
außen
wie
von
inn',
Ты
должен
быть
сильным,
снаружи,
как
от
инна',
Ich
verkauf
meine
Musik,
sie
verkaufen,
was
sie
sind,
Я
продаю
свою
музыку,
они
продают
то,
что
они
есть,
Viele
haben
ihre
Werte
verlor'n,
es
ist
simpel,
Многие
потеряли
свои
ценности,
это
просто,
Immer,
wenn
du
Wind
siehst,
erntest
du
Sturm,
Всякий
раз,
когда
вы
видите
ветер,
вы
пожинаете
бурю,
Ich
bin
keiner
von
den',
die
ihre
Freunde
verkaufen,
Я
не
из
тех,
кто
продает
своих
друзей,
Nein,
ich
mach
es
für
die
Leute
da
draußen,
Нет,
я
делаю
это
для
людей
там,
Ich
mach's
für
meine
Zukunft,
ich
mach's
für
mich
selbst,
Я
делаю
это
для
своего
будущего,
я
делаю
это
для
себя,
Es
geht
von
ganz
unten
bis
aufs
Dach
dieser
Welt,
Silla.
Он
идет
от
самого
низа
до
крыши
этого
мира,
Силла.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matthias Schulze, Mohamed Moussaoui, Raphael Ragucci
Attention! Feel free to leave feedback.