Silla - 6ter Sinn - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Silla - 6ter Sinn




Man scheiße alter, Silla nehm' dein Handy ab
Чувак, черт возьми, Силла, возьми свой телефон
Wo ist der denn?
Где это?
Ich blick manchmal in den Spiegel & erkenn' mich selbst nicht mehr,
Я иногда смотрю в зеркало и больше не узнаю себя,
Ich fühl mich nicht mehr wie ein Teil der Gesellschaft, Fler.
Я больше не чувствую себя частью общества, Флер.
Ich weiß nicht ob ich hier jemals wieder rauskomm',
Я не знаю, смогу ли я когда-нибудь выбраться отсюда снова',
Ich glaub dass ihr alle besser ohne mich auskommt.
Я верю, что вам всем будет лучше без меня.
Ich hab bis heute schon viel zu viele Fehler gemacht,
Я уже совершил слишком много ошибок на сегодняшний день,
Hab viel zu viel Negatives in mein Leben gelassen.
Я впустил слишком много негатива в свою жизнь.
Ich sitze zuhause & kämpfe gegen die Sucht, den Schweiß auf der Stirn,
Я сижу дома и борюсь с зависимостью, пот на лбу,
Ich ring nach Luft & würde am liebsten wie immer jetzt zur Flasche greifen,
Я хватаю ртом воздух и больше всего хотел бы, как всегда, дотянуться до бутылки прямо сейчас,
Wieder nur an mich denken, wen muss ich was beweisen?
Опять думать только обо мне, кому я должен что-то доказывать?
Meine Mum ist stark, sie hat nie aufgegeben,
Моя мама сильная, она никогда не сдавалась,
Sie hat mir immer nur ermöglicht meinen Traum zu leben.
Она всегда позволяла мне жить только своей мечтой.
Sie hat mich immer, egal was kam, unterstüzt & was mach' ich?
Она всегда поддерживала меня, что бы ни случилось, и что я делаю?
Von mir kam nichts zurück...
От меня ничего не вернулось...
Ich hab zuhause, betrunken in mein Zimmer gekotzt & dass mir alles scheiß egal war, verschlimmert es noch.
Я рвался домой, пьяный в свою комнату, и то, что мне было все равно, это еще хуже.
Ich hab mich zu oft nicht wie ein guter Sohn verhalten,
Я слишком часто вел себя не как хороший сын,
Lieber Gott sag, wie konnte ich mich so verhalten?
Господи, скажи, как я могла так себя вести?
Wenn ich am ende bin, schärft sich mein 6ter Sinn,
Когда я заканчиваю, мое 6-е чувство обостряется,
Ihr nennt es Schizophren, ich nenn es Sillainstinkt.
Вы называете это шизофреником, я называю это инстинктом Силла.
Man Silla ich weiß ist grade alles kacke,
Человек, Силла, я знаю, -это все какашки,
Aber wir machen das schon, glaub mir man, wir regeln dass schon!
Но мы уже это делаем, поверь мне, мы уже это решаем!
Man wir sind Berliner, Südberlin Maskulin alter.
Человек мы берлинец, Южный Берлин мужского возраста.
Lasse den Kopf nicht hängen & komm klar,
Не позволяй голове висеть и приходи в себя,
Ich meins ernst komm langsam klar, du trinkst zu viel alter.
Я серьезно, медленно приходи в себя, ты слишком много пьешь.
Du fickst dich nur damit selber, komm lass uns? machen, komm schon alter!
Ты просто трахаешь себя этим, пойдем? давай, давай, старина!
Fler, du weißt doch selber wie ich übers leben denke,
Флер, ты же сама знаешь, как я думаю о жизни,
Ich hab mich schon oft gefragt wann dieses Elend endet
Я много раз задавался вопросом, когда это страдание закончится
Bin ich echt zufrieden? Hab ich noch perspektiven?
Я действительно доволен? У меня еще есть перспективы?
Wer stets zu den Sternen blickt, kann auf die Fresse fliegen.
Тот, кто постоянно смотрит на звезды, может летать на заднице.
Wenn ich versuche aus dem bösen etwas Gutes zumachen,
Когда я пытаюсь сделать что-то хорошее из зла,
Wenn ich versuche am Tag eine Minute zulachen, immer dann bricht die Welt in zwei Teile & das nur aus dem kleinsten Grund, ich geh daran kaputt.
Всякий раз, когда я пытаюсь посмеяться в течение минуты в день, всякий раз мир распадается на две части, и это только по самой маленькой причине, я ломаю его.
Ich weiß noch wie ich hier vor kurzem in der Küche lag & einfach rum randaliert hab, weil ich wütend war. Manchmal tun wir Sachen, die nicht ergründlich sind, wir tun sie einfach, aber ergibt es Sinn?
Я помню, как недавно лежал на кухне и просто неистовствовал, потому что был зол. Иногда мы делаем вещи, которые не являются разумными, мы просто делаем их, но имеет ли это смысл?
Ich bin so dankbar dass Orgi mir zuhelfen wusste,
Я так благодарен, что Орги помог мне,
Dass er mich damals gesignt hat & ich rappen durfte.
Что он тогда благословил меня, и мне разрешили рэпировать.
Zum froh sein, finde ich heute keine Gründe mehr,
Чтобы радоваться, сегодня я больше не нахожу причин,
Der Alkohol treibt mich oft in dieses hin & her,
Алкоголь часто подталкивает меня к этому взад и вперед,
Ich lauf dann Nachts durch den Regen & will niemanden sehen,
Затем я бегу под дождем ночью и не хочу никого видеть,
Will auf mein? drehen, weil es mir wieder nicht geht,
Хочет на мою? повернуть, потому что мне опять не по себе,
Wenn ich am ende bin, schärft sich mein 6ter Sinn, ihr nennt es Schizophren,
Когда я заканчиваю, мое 6-е чувство обостряется, вы называете это шизофреническим,
Ich nenn es Sillainstinkt.
Я называю это инстинктом Силла.
Man ey digga, aber egal wie scheiße es dir geht, du kannst dich einfach so übertreiben, du kannst dich nicht einfach mal verpissen alter.
Ты эй, дигга, но как бы ни было дерьмо, ты можешь просто так переусердствовать, ты не можешь просто свалить на себя возраст.
Du bist tagelang weg, alle machen sich Sorgen man, deine Eltern,
Ты уезжаешь на несколько дней, все беспокоятся о тебе, твоих родителях,
Deine Freunde, alle! Man ey, du übertreibst wirklich alter.
Твои друзья, все! Чувак, ты действительно преувеличиваешь возраст.
Guck mal TAUSENDE Kids würden sich freuen wenn sie an deiner Stelle sein & was machst du? Man du bist am saufen alter, man irgendwann krepierst du daran,
Посмотрите, тысячи детей были бы рады, если бы они были на вашем месте и что вы делаете? Человек ты в пьяном возрасте, в какой-то момент ты крепишься к нему,
Irgendwann krepierst du wirklich alter komm jetzt!
В какой-то момент ты действительно состаришься давай сейчас!
Ich verlier oft die Kontrolle über meine eigenen Probleme,
Я часто теряю контроль над своими собственными проблемами,
Trink mir den Frust dann einfach von meiner Seele,
Тогда просто выпей мне разочарование из моей души,
Ich rede nicht von paar Gläsern, rede nicht von paar Fehler,
Я не говорю о паре бокалов, не говорю о нескольких ошибках,
Ich ruinier damit mich & meine Leber.
Этим я разрушаю себя и свою печень.
Ich hab meiner Mutter schon viel zu oft zum weinen gebracht,
Я уже слишком часто заставлял маму плакать,
Ich schäme mich dafür, ich weiß wie scheiße ich war!
Мне стыдно за это, я знаю, каким дерьмом я был!
Dass ist auch nicht mit Blumen wieder gut zumachen, ich bin in Therapie,
Это тоже не в порядке с цветами, я нахожусь в терапии,
Versuchen wieder Fuß zufassen.
Попытайтесь снова встать на ноги.
Ich kipp' den Whiskey, man ich hab Angst vor morgen,
Я опрокидываю виски, я боюсь завтрашнего дня,
Doch die Fähigkeit zum Kampf wird im Kampf geboren.
Но способность к бою рождается в бою.
Ich hab mich nicht nur auf Partys daneben oft benommen,
Я не просто часто вел себя рядом с ним на вечеринках,
Ja es stimmt ich hab von? auf die Fresse bekommen.
Да, это правда, что я получил от? получить по морде.
Mein Vater hat mich eines Nachts vor die Tür gesetzt,
Однажды ночью мой отец выставил меня за дверь,
Ich war brutal drauf & hab dann die Tür zerfetzt.
Я жестоко набросился на него, а затем выломал дверь.
Ich kann ihn bis heute nicht mehr in die Augen sehen,
Я до сих пор не могу смотреть ему в глаза,
Weiß nicht wohin mit meinen Gedanken, weil der glaube fehlt.
Не знаю куда девать свои мысли, потому что веры не хватает.
Anfangs dachte ich, dass mir das trinken hilft,
Сначала я думал, что питье поможет мне,
Dass es sich um mich aufbaut wie ein Schild,
Что он строится вокруг меня, как щит,
Immer Wenn ich am ende bin, schärft sich mein 6ter Sinn,
Всякий раз, когда я заканчиваю, мое 6-е чувство обостряется,
Ihr nennt es Schizophren, ich nenn es Sillainstinkt.
Вы называете это шизофреником, я называю это инстинктом Силла.





Writer(s): Konstantin Scherer, Matthias Schulze, Vincent Stein


Attention! Feel free to leave feedback.