Lyrics and translation Silla - In Südberlin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In Südberlin
В Южном Берлине
Es
war
einmal
in
Südberlin,
Es
war
einmal
in
Südberlin
Это
было
однажды
в
Южном
Берлине,
это
было
однажды
в
Южном
Берлине
Es
war
einmal
in
Südberlin,
wo
der
Verstand
oft
irrt
Это
было
однажды
в
Южном
Берлине,
где
разум
часто
ошибается
Doch
Gefühle
nie
Но
чувства
— никогда
Stories
aus
dem
Kiez
gibt
es
zig
tausend
Историй
из
района
тысячи
Ein
Haufen
Kids
draußen,
die
ihre
Sticks
draußen
Куча
ребят
на
улице,
палки
в
руках
Die
an
nichts
glauben,
außer
ihre
Rapidole
Не
верят
ни
во
что,
кроме
своих
пистолетов
Einmal
Wettbüro
und
danach
weg
die
Kohle
Один
раз
в
букмекерской
конторе,
и
потом
деньги
тю-тю
Päckchen
Koks
im
Trainingsanzug
Пакетик
кокса
в
спортивном
костюме
Blutiges
Geld,
Tränen-Tattoos
Кровавые
деньги,
татуировки
слез
Sie
weinen
um
Knete,
Liebe
erstickt
Они
плачут
о
деньгах,
любовь
задыхается
Absperrbänder,
der
Mieter
am
Strick
Оградительные
ленты,
арендатор
на
петле
Die
Party
von
gestern
war
wieder
so
lit
Вчерашняя
вечеринка
снова
была
такой
зажигательной
Dass
einer
abgestochen
wurde
Что
кого-то
зарезали
Bekam
niemand
mehr
mit
Никто
и
не
заметил
Asylanten
sterben
in
der
Anonymität
Беженцы
умирают
в
безвестности
Familiäre
Szenen,
Bandenkriminalität
Семейные
сцены,
бандитская
преступность
Die
Stadt
ist
groß
und
der
Platz
ist
eng
Город
большой,
а
места
мало
Der
Plan
ist
da,
doch
du
wirst
abgelenkt
План
есть,
но
тебя
отвлекают
Ich
seh
so
viele
durch
die
Stadt
hier
renn'
Я
вижу,
как
многие
бегут
по
этому
городу
Doch
manchen
hat
das
Leben
nicht
einmal
ein
Dach
geschenkt
Но
некоторым
жизнь
даже
крыши
над
головой
не
дала
Habt
ihr
gehört?
Слышали?
Es
sind
Geschichten
aus
der
Gegend,
die
das
Leben
schreibt
Это
истории
из
района,
которые
пишет
сама
жизнь
Ich
halt
sie
fest,
für
euch
und
für
die
Ewigkeit
Я
храню
их
для
тебя
и
для
вечности
Erzähle
für
die
Stummen,
die
man
übersieht
Рассказываю
за
тех,
кто
безмолвен,
кого
не
замечают
Es
war
einmal,
es
war
einmal
in
Südberlin
Это
было
однажды,
это
было
однажды
в
Южном
Берлине
Es
sind
Geschichten
aus
der
Gegend,
die
das
Leben
schreibt
Это
истории
из
района,
которые
пишет
сама
жизнь
Ich
halt
sie
fest,
für
euch
und
für
die
Ewigkeit
Я
храню
их
для
тебя
и
для
вечности
Erzähle
für
die
Stummen,
die
man
übersieht
Рассказываю
за
тех,
кто
безмолвен,
кого
не
замечают
Es
war
einmal,
es
war
einmal
in
Südberlin
Это
было
однажды,
это
было
однажды
в
Южном
Берлине
Es
war
einmal
in
Südberlin,
Es
war
einmal
in
Südberlin
Это
было
однажды
в
Южном
Берлине,
это
было
однажды
в
Южном
Берлине
Es
war
einmal
in
Südberlin,
wo
der
Verstand
oft
irrt,
doch
Gefühle
nie
Это
было
однажды
в
Южном
Берлине,
где
разум
часто
ошибается,
но
чувства
— никогда
Mädchen
profilieren
sich
mit
nuttigem
Makeup
Девушки
красуются
вульгарным
макияжем
Ziehen
in
dem
Club
wieder
Bader,
nehmen
einen
Schluck
von
dem
Jäger
Снова
снимают
парней
в
клубе,
делают
глоток
Егермейстера
Alles
düster,
alles
in
City-Look
Все
мрачно,
все
в
городском
стиле
Aussenseiter
sitzen
hinten
im
Bus
Аутсайдеры
сидят
в
конце
автобуса
Ich
schreib'
es
auf,
für
die
die
keine
Stimme
haben
Я
пишу
это
для
тех,
у
кого
нет
голоса
Die
seit
den
Kindertagen
auf
den
Himmel
warten
Кто
с
детства
ждет
небес
Doch
durch
die
Hölle
geh'n,
weil
die
Gegend
brennt
Но
идут
через
ад,
потому
что
район
горит
In
der
man
jeden
kennt,
doch
hier
ist
jeder
fremd
Где
все
друг
друга
знают,
но
каждый
здесь
чужой
AFD-Stammtisch
mit
rechten
Parolen,
Nazis
töten
ein'
Сборище
АдГ
с
правыми
лозунгами,
нацисты
убивают
An
der
S-Bahnstation,
du
fragst
dich,
wieviel
ist
ein
Menschenleben
wert,
На
станции
городской
электрички,
ты
спрашиваешь
себя,
сколько
стоит
человеческая
жизнь,
Ich
frag
mich,
wann
werd'
ich
im
Ghetto
Millionär
Я
спрашиваю
себя,
когда
я
стану
миллионером
в
гетто
Die
Stadt
ist
groß
und
der
Platz
ist
eng
Город
большой,
а
места
мало
Der
Plan
ist
da,
doch
du
wirst
abgelenkt
План
есть,
но
тебя
отвлекают
Ich
seh
so
viele
durch
die
Stadt
hier
renn'
Я
вижу,
как
многие
бегут
по
этому
городу
Doch
manchen
hat
das
Leben
nicht
einmal
ein
Dach
geschenkt
Но
некоторым
жизнь
даже
крыши
над
головой
не
дала
Habt
ihr
gehört?
Слышали?
Es
sind
Geschichten
aus
der
Gegend,
die
das
Leben
schreibt
Это
истории
из
района,
которые
пишет
сама
жизнь
Ich
halt
sie
fest,
für
euch
und
für
die
Ewigkeit
Я
храню
их
для
тебя
и
для
вечности
Erzähle
für
die
Stummen,
die
man
übersieht,
es
war
einmal
Рассказываю
за
тех,
кто
безмолвен,
кого
не
замечают,
это
было
однажды
Es
war
einmal
in
Südberlin
Это
было
однажды
в
Южном
Берлине
Es
sind
Geschichten
aus
der
Gegend,
die
das
Leben
schreibt
Это
истории
из
района,
которые
пишет
сама
жизнь
Ich
halt
sie
fest,
für
euch
und
für
die
Ewigkeit
Я
храню
их
для
тебя
и
для
вечности
Erzähle
für
die
Stummen,
die
man
übersieht,
es
war
einmal
Рассказываю
за
тех,
кто
безмолвен,
кого
не
замечают,
это
было
однажды
Es
war
einmal
in
Südberlin
Это
было
однажды
в
Южном
Берлине
Es
war
einmal
in
Südberlin,
Es
war
einmal
in
Südberlin
Это
было
однажды
в
Южном
Берлине,
это
было
однажды
в
Южном
Берлине
Es
war
einmal
in
Südberlin,
wo
der
Verstand
oft
irrt
Это
было
однажды
в
Южном
Берлине,
где
разум
часто
ошибается
Doch
Gefühle
nie
Но
чувства
— никогда
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matthias Schulze, Farhang Ganji Dastjerdeh
Attention! Feel free to leave feedback.