Silla - KEINE TRÂNEN - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Silla - KEINE TRÂNEN




KEINE TRÂNEN
НИКАКИХ СЛЕЗ
Kein Zeichen, keine Nachricht, keine Auskunft
Ни знака, ни сообщения, ни ответа
Ich will nix hör′n, nix sagen, taubstumm
Не хочу ничего слышать, ничего говорить, как будто я немой
Keine Liebe, kein Hass, keine Emotion
Ни любви, ни ненависти, ни эмоций
Kein Stress, kein Streit, keine Reaktion
Ни стресса, ни ссор, ни реакции
Kein Vertrau'n, keine Tränen
Ни доверия, ни слез
Keine Frau, kein Problem
Ни женщины, ни проблем
Keine Lügen, keine Wut mehr
Ни лжи, ни злости больше
Ich bin nur so stur, erst seitdem ich mich schäme, wenn ich du wär′
Я просто такой упрямый, с тех пор как мне стало стыдно быть на твоем месте
Kein Gedanke (kein Gedanke), keine Ruhe (keine Ruhe)
Ни мысли (ни мысли), ни покоя (ни покоя)
Gefühle für dich (für dich)? Keine Spur! (Nein)
Чувства к тебе тебе)? Ни следа! (Нет)
Keine Lust, kein Nerv, keine Zeit dafür
Ни желания, ни сил, ни времени на это
Und mein Herz fühlt sich an so wie eisgekühlt
И мое сердце словно ледяное
Kein Interesse, keine Erinnerung
Ни интереса, ни воспоминаний
Kein "Ich liebe dich", kein "Schatz, ich komm' zum Dinner rum" Keine Beachtung, ich war dir ja nicht viel wert
Ни люблю тебя", ни "Дорогая, я заеду на ужин". Ни внимания, я ведь ничего для тебя не значил
Kein Du und Ich, kein Wir mehr
Ни тебя и меня, ни нас больше
Du warst schon immer falsch, gut, dass ich dich entlarvt hab'
Ты всегда была фальшивой, хорошо, что я тебя разоблачил
Und hast mit jedem Wort gelogen, das du mir gesagt hast
И лгала каждым словом, что мне говорила
Jetzt sitz′ ich hier und frage mich, was du den ganzen Tag machst Ich werd′ mich rächen, wart's ab
Теперь сижу здесь и думаю, чем ты занимаешься весь день. Я отомщу, жди
Sag, war′s das, sag, war's das?
Скажи, это все, скажи, это все?
Du warst schon immer falsch, gut, dass ich dich entlarvt hab′
Ты всегда была фальшивой, хорошо, что я тебя разоблачил
Und hast mit jedem Wort gelogen, das du mir gesagt hast
И лгала каждым словом, что мне говорила
Jetzt sitz' ich hier und frage mich, was du den ganzen Tag machst Ich werd′ mich rächen, wart's ab
Теперь сижу здесь и думаю, чем ты занимаешься весь день. Я отомщу, жди
Sag, war's das, sag, war′s das?
Скажи, это все, скажи, это все?
Hey, Baby, tut mir leid wegen gestern, was ich gesagt und geschrieben hab′
Эй, детка, извини за вчерашнее, за то, что я сказал и написал
Ich hatte einfach ein, zwei Gläser Wein zu viel
Я просто выпил пару бокалов вина лишнего
Ich würd' mich freu′n, wenn du dich meldest
Я был бы рад, если бы ты ответила
Ich denk' an dich
Я думаю о тебе
All die Bilder hab′n sich ins Gedächtnis eingebrannt
Все эти образы впечатались в память
Ich komm' von dir nicht los, ich bleib′ gefang'n
Я не могу от тебя отделаться, я в ловушке
Ich brauch' keine Nähe (ey ey), kein′n Druck
Мне не нужна близость (эй эй), не нужно давление
Keine Zuneigung, keine Eifersucht
Не нужна привязанность, не нужна ревность
Keine Entschuldigung, geh mir aus dem Weg und
Не нужны извинения, уйди с моей дороги и
Lösch meine Nummer, nein, ich brauch′ keine Erklärung
Удали мой номер, нет, мне не нужны объяснения
Ich hab' mich wohl getäuscht, dachte, du wärst ehrenvoll
Я, наверное, ошибся, думал, ты честная
Ich hätt′ es mir schon früher überlegen soll'n
Мне следовало подумать об этом раньше
Gestern deine große Liebe, heute bist du gegen mich
Вчера твоя большая любовь, сегодня ты против меня
Scheiß′ auf dich, weil ich mir mit den Scheinen meine Tränen wisch'
К черту тебя, потому что я вытираю слезы деньгами
Ich hasse dich, doch kriege dich nicht raus aus mei′m Kopf
Я ненавижу тебя, но не могу выкинуть тебя из головы
Wärst du nicht so falsch, wär'n wir beide zu zweit, doch
Если бы ты не была такой фальшивой, мы были бы вместе, но
Du warst schon immer falsch, gut, dass ich dich entlarvt hab'
Ты всегда была фальшивой, хорошо, что я тебя разоблачил
Und hast mit jedem Wort gelogen, das du mir gesagt hast
И лгала каждым словом, что мне говорила
Jetzt sitz′ ich hier und frage mich, was du den ganzen Tag machst Ich werd′ mich rächen, wart's ab
Теперь сижу здесь и думаю, чем ты занимаешься весь день. Я отомщу, жди
Sag, war′s das, sag, war's das?
Скажи, это все, скажи, это все?
Du warst schon immer falsch, gut, dass ich dich entlarvt hab′
Ты всегда была фальшивой, хорошо, что я тебя разоблачил
Und hast mit jedem Wort gelogen, das du mir gesagt hast
И лгала каждым словом, что мне говорила
Jetzt sitz' ich hier und frage mich, was du den ganzen Tag machst Ich werd′ mich rächen, wart's ab
Теперь сижу здесь и думаю, чем ты занимаешься весь день. Я отомщу, жди
Sag, war's das, sag, war′s das?
Скажи, это все, скажи, это все?
Kein Vertrau′n, keine Tränen
Ни доверия, ни слез
Keine Frau, kein Problem
Ни женщины, ни проблем
Kein Gedanke, keine Ruhe
Ни мысли, ни покоя
Gefühle für dich? Keine Spur
Чувств к тебе? Ни следа
Du warst schon immer falsch, gut, dass ich dich entlarvt hab'
Ты всегда была фальшивой, хорошо, что я тебя разоблачил
Und hast mit jedem Wort gelogen, das du mir gesagt hast
И лгала каждым словом, что мне говорила
Jetzt sitz′ ich hier und frage mich, was du den ganzen Tag machst Ich werd' mich rächen, wart′s ab
Теперь сижу здесь и думаю, чем ты занимаешься весь день. Я отомщу, жди
Sag, war's das, sag, war′s das?
Скажи, это все, скажи, это все?
Du warst schon immer falsch, gut, dass ich dich entlarvt hab'
Ты всегда была фальшивой, хорошо, что я тебя разоблачил
Und hast mit jedem Wort gelogen, das du mir gesagt hast
И лгала каждым словом, что мне говорила
Jetzt sitz' ich hier und frage mich, was du den ganzen Tag machst Ich werd′ mich rächen, wart′s ab
Теперь сижу здесь и думаю, чем ты занимаешься весь день. Я отомщу, жди
Sag, war's das, sag, war′s das?
Скажи, это все, скажи, это все?





Writer(s): Farhang Ganji Dastjerdeh, Matthias Schulze


Attention! Feel free to leave feedback.