Silla - Tempelhof - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Silla - Tempelhof




Ah, Silla Baby
Ah, Baby Silla
Wo ich herkomme werden Bullen bespuckt
Там, откуда я родом, копы забрызганы
Träume gehen unter dem Druck, all der Schulden kaputt
Мечты уходят под давлением, все долги разбиты
Wo ich herkomme, hatte keiner Visionen
Там, откуда я родом, ни у кого не было видений
Ich bin der Eine unter einer Millionen, Silla
Я один среди миллиона, Силла
Wo ich herkomme, wird die Beute geteilt
Там, откуда я родом, добыча делится
Freund oder Feind sind oft die gleiche Person
Друг или враг часто являются одним и тем же человеком
Wo ich herkomme? Tempelhof!
Откуда я родом? Tempelhof!
Hier ist der Teufel los und die Engel tot
Вот дьявол ушел, и ангелы умерли
Hier fragen Kids nicht, "Süßes oder Saures?"
Здесь дети не спрашивают: "Трюк или угощение?"
Hier fragen Kids dich, "Grünes oder Braunes?"
Здесь дети спрашивают вас: "Зеленый или коричневый?"
Wo ich hingeh', wird alles rasiert, yeah
Куда бы я ни пошел, все будет выбрито, да
Besser wenn ihr euch verbarrikadiert
Лучше, если вы забаррикадируетесь
Wo ich herkomme, ist der Nabel der Welt
Там, откуда я родом, пупок мира
Wo ich hingehe, ist das Plaza Hotel
Куда я иду, это отель Plaza
Wo ich herkomme, sind die Dealer daheim
Там, откуда я родом, дилеры дома
Wo ich hingehe, sind die lilanen Scheine
Там, куда я иду, лиловые купюры
"Don't forget where you cam from"
"Don't forget where you cam from"
"In this small world ain't enough room for the weak"
"In this small world ain't enough room for the weak"
"Some say I'm gangsta, some say I'm crazy
"Some say i'M gangsta, some say i'M crazy
If you ask me I'll say I'm what the hood made me"
If you ask me i'll say i'M what the hood made me"
Also fick jedes Gesetz, Nutte, redest du Dreck, check
Так что трахни каждый закон, проститутка, ты говоришь гадости, проверь
Kriegst du zwei Haken wie gelesene Apps
У вас есть два крючка, такие как прочитанные приложения
Wo ich hingehe, ist die Spitze der Charts
Там, куда я иду, находится вершина чартов
Wo das Geld auf der Bank liegt wie Spritzen im Park
Где деньги лежат в банке, как шприцы в парке
Du kannst hier nie sicher sein was nächsten Morgen kommt
Вы никогда не можете быть уверены в том, что произойдет на следующее утро
All die Umwege erweitern deinen Horizont
Все обходные пути расширяют ваш кругозор
Wenn es mal rau wird und es in deiner Gegend stirbt
Если он станет грубым, и он умрет в вашем районе
Dann glaub mir, dein Mut ist wie ein Regenschirm
Тогда поверь мне, твоя смелость подобна зонтику
Wir vegetieren, im Dschungel aus Beton
Мы растем, в бетонных джунглях
Suchen Wege hier, um aus diesem Tunnel rauszukommen
Ищите здесь способы выбраться из этого туннеля
Ganz egal wer sich in dein' Weg stellt
Совершенно не важно, кто встает в свой' путь
Ich lass' mich nicht gehen, ich geh' selbst denn...
Я не отпущу себя, я уйду сам...
Wo ich hingehe, nehm' ich die Erinnerung mit
Куда бы я ни пошел, я возьму с собой память
Schau nach oben und behalt' den Abgrund immer im Blick
Смотри вверх и всегда держи пропасть в поле зрения
Zu kaputt ist diese Stadt, doch ich wusste, dass ich's schaff
Слишком разрушен этот город, но я знал, что справлюсь
Die Mucke hält mich wach, die Hood hat mich gemacht
Муха не дает мне уснуть, капюшон заставил меня
Dutzende sind schwach und vergessen von der Welt
Десятки слабы и забыты миром
Wenn es hart auf hart kommt rettest du dich selbst
Когда дело доходит до жесткого, ты спасаешь себя
Hab' aus meinen Schwächen eine Stärke gemacht
Сделал силу из моих слабостей
All das härtete ab, ich bin für Ghetto-Kids ein Held, denn ich
Все это затвердело, я герой для детей из гетто, потому что я
Repräsentiere beide Seiten für sie
Представляйте для них обе стороны
Vom Spätdienst zum Presi nach Miami Beach
От позднего дежурства до президента до Майами-Бич
Alles in Eigenregie, war in dem Ort hier gefangen
Все по собственной воле, было поймано в этом месте здесь
Wär' ich nicht hier her gekommen, wär' ich nie dorthin gegangen
Если бы я не пришел сюда, я бы никогда туда не пошел





Writer(s): Zulfiquar Ali Chaudhry, Matthias Schulze, Stephan Buchenauer


Attention! Feel free to leave feedback.