Träumer / Jetlag - Sillatranslation in Russian
Manchmal
träume
ich
davon
meinen
fetten
Arsch
endlich
hoch
zu
kriegen.
Ein
Traum
zu
haben
bezahlt
mir
nicht
die
Monatsmieten
Иногда
я
мечтаю
о
том,
чтобы
наконец-то
поднять
свой
зад.
Мечты
не
оплатят
мою
арендную
плату.
Ich
träume
das
meine
Geldsorgen
Geschichte
sind,
dass
hier
nur
einmal
alles
läuft
so
wie
ich
es
will.
Я
мечтаю,
чтобы
мои
денежные
проблемы
стали
историей,
чтобы
хоть
раз
все
шло
так,
как
я
хочу.
Ich
träume
dass
mein
Alkoholproblem
beendet
wäre,
von
meiner
großen
Liebe
wann
ich
sie
kennen
lerne,
ich
machs
mir
selbst
schwer
vieles
könnte
leichter
sein,
ich
hab
Fehler
gemacht
und
kenn
die
Einzelheiten.
Я
мечтаю,
чтобы
мои
проблемы
с
алкоголем
закончились,
мечтаю
о
своей
большой
любви,
когда
я
ее
встречу.
Я
сам
себе
все
усложняю,
многое
могло
бы
быть
проще.
Я
совершал
ошибки
и
знаю
все
детали.
Manchmal
träume
ich
davon
dass
ich
schon
Kinder
hätte,
und
spät
zu
Gute
Nacht
sagen
in
ihr
Zimmer
könnte,
und
zu
merken
dass
alles
schon
sein
Grund
so
hat
alles
an
sein
Platz
ist
ganz
egal
was
du
mir
sagst.
Иногда
я
мечтаю
о
том,
что
у
меня
уже
есть
дети,
и
я
мог
бы
пожелать
им
спокойной
ночи
в
их
комнате,
и
понять,
что
у
всего
есть
своя
причина,
все
на
своих
местах,
неважно,
что
ты
мне
говоришь.
Mir
ist
bewusst
dass
man
Ziele
nicht
im
Traum
erreicht
man
muss
sehn
wo
man
bleibt
stress
soweit
das
Auge
reicht.
Я
понимаю,
что
целей
не
достичь
во
сне,
нужно
видеть,
куда
идешь,
стресс,
куда
ни
глянь.
Für
denn
Moment
bleib
ich
ein
Träumer
Gestern
war
verkackt
aber
Morgen
fang
ich
neu
an.
На
данный
момент
я
остаюсь
мечтателем.
Вчера
все
провалилось,
но
завтра
я
начну
заново.
Hook:
Припев:
Die
Gedanken
eines
Träumers
kann
nicht
jeder
verstehn
ich
leb
mein
Leben
lieber
Absatz
von
Realität,
ich
darf
nicht
aufgeben
auch
wenns
gelegentlich
nicht
läuft.
Ich
will
mein
Traum
leben,
und
mein
Leben
nicht
vergeuden.
Мысли
мечтателя
не
каждый
может
понять,
я
предпочитаю
жить
своей
жизнью
в
стороне
от
реальности.
Я
не
должен
сдаваться,
даже
если
иногда
дела
идут
плохо.
Я
хочу
жить
своей
мечтой,
а
не
тратить
свою
жизнь
впустую.
Die
Gedanken
eines
Träumers
kann
nicht
jeder
verstehn
ich
leb
mein
Leben
lieber
Absatz
von
Realität.
Мысли
мечтателя
не
каждый
может
понять,
я
предпочитаю
жить
своей
жизнью
в
стороне
от
реальности.
Das
geht
an
alle
meine
Freunde
am
Block
bin
ich
schon
wach
oder
träum
ich
noch.
Это
для
всех
моих
друзей
по
району.
Я
уже
проснулся
или
все
еще
сплю?
(Dank
an
Ernii
Hadzic
für
den
Text)
(Благодарность
Эрни
Хаджичу
за
текст)
Rate the translation
1 6ter Sinn
2 S.I. 2011 (feat. Bintia)
3 Streetkings (feat. Navigator)
4 Live aus Berlin (feat. Fler)
5 Du schaffst das (feat. Shizoe)
6 An manchen Tagen (feat. MoTrip)
7 Wo bist du?
8 Träumer / Jetlag
9 Deepthroat
10 Killa (feat. MoTrip, Joka)
11 Bandenkrieg (feat. Nazar)
12 Nur der Mond ist mein Zeuge (feat. Fler, Reason)
13 Jeder Tag (feat. Raf Camora)
14 Marlboro Mann
15 Vogel flieg (feat. Kitty Kat)
16 In meinem Himmel (feat. Azad, Manuellsen)
17 Back am Block
Attention! Feel free to leave feedback.