Lyrics and translation Silly - Hexen - Remastered Version 2010
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hexen - Remastered Version 2010
Ведьмы - ремастированная версия 2010
Du
lässt
dich
nicht
vertreiben,
Ты
не
даёшь
прогнать
себя,
Suchst
nach
meiner
Hand.
Ищешь
моей
руки.
Hör
auf
dich
an
mir
zu
reiben,
Хватит
тереться
об
меня,
Dein
Fell
ist
doch
schon
ganz
verbrannt.
Твоя
шкура
уже
вся
обожжена.
Nimm
doch
endlich
das
Beil
Возьми
же
наконец
топор,
Wenn
dein
Schlüssel
nicht
passt,
Раз
твой
ключ
не
подходит,
Du
hast
mich
nie
aufgerissen,
Ты
меня
так
и
не
раскрыл,
Weil
du
mich
nie
gebissen
hast.
Потому
что
ни
разу
не
укусил.
Weiber
sind
Hexen
und
Hexen
sind
schlau,
Бабы
- ведьмы,
а
ведьмы
хитры,
Frag
deine
Mutter,
die
weiß
es
genau.
Спроси
у
своей
матери,
она
знает
точно.
Rette
dein
Herz
- egal
wohin,
Спасай
своё
сердце
- куда
угодно,
Meine
Seele
ist
schwarz,
Душа
моя
черна,
Du
verlierst
dich
darin.
Ты
в
ней
потеряешься.
Du
kannst
mich
nicht
belügen,
Ты
не
можешь
мне
солгать,
Und
lässt
dich
nie
gehn.
И
никогда
не
отпускаешь.
Könntest
hundert
andre
kriegen,
Мог
бы
найти
сотню
других,
Brauchst
doch
nur
mal
weg
zu
sehn.
Стоило
бы
только
посмотреть
по
сторонам.
Doch
du
pflegst
dein
Seelenheil
Но
ты
бережёшь
свою
душу
Und
dein
Hemd
wird
nie
nass.
И
не
хочешь
марать
свои
руки.
Ich
habe
nach
dir
kein
Verlangen,
У
меня
к
тебе
нет
никакого
желания,
Weil
du
mich
nie
betrogen
hast.
Ведь
ты
меня
ни
разу
не
предал.
Weiber
sind
Hexen
und
Hexen
sind
schlau,
Бабы
- ведьмы,
а
ведьмы
хитры,
Frag
deine
Mutter,
die
weiß
es
genau.
Спроси
у
своей
матери,
она
знает
точно.
Rette
dein
Herz
- egal
wohin,
Спасай
своё
сердце
- куда
угодно,
Meine
Seele
ist
schwarz,
Душа
моя
черна,
Du
verlierst
dich
darin.
Ты
в
ней
потеряешься.
Doch
du
lässt
dich
nicht
vertreiben,
Но
ты
не
даёшь
прогнать
себя,
Bist
so
gut
zu
mir.
Ты
так
добр
ко
мне.
Nachbars
Kinder
schreiben
Соседские
дети
пишут
Nutte
an
meine
Tür.
"Шлюха"
на
моей
двери.
Du
glaubst
immer
noch
an
Wunder
Ты
всё
ещё
веришь
в
чудеса,
Fängst
mich
immer
wieder
auf.
Постоянно
ловишь
меня.
Bald
geh'
ich
lachend
unter
Скоро
я
умру
со
смехом,
Und
du
gehst
drauf.
А
ты
будешь
убиваться.
Weiber
sind
Hexen
und
Hexen
sind
schlau,
Бабы
- ведьмы,
а
ведьмы
хитры,
Frag
deine
Mutter,
die
weiß
es
genau.
Спроси
у
своей
матери,
она
знает
точно.
Rette
dein
Herz
- egal
wohin,
Спасай
своё
сердце
- куда
угодно,
Meine
Seele
ist
schwarz,
Душа
моя
черна,
Du
verlierst
dich
darin.
Ты
в
ней
потеряешься.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ruediger Barton, Tamara Danz, Uwe Hassbecker, Gerhard Gundermann
Attention! Feel free to leave feedback.