Silly - Berliner Frühling - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Silly - Berliner Frühling




Berliner Frühling
Берлинская весна
Bäume blecken ihre Knospen
Деревья обнажают свои почки,
Blütenschnee schneit mir aufs Haar
Снег из лепестков падает мне на волосы.
Blonde Poster preisen Reisen
Светлые постеры рекламируют поездки
Nach dem Nepp von Nessebar
После обмана в Несебре.
Blonde Poster preisen Reisen
Светлые постеры рекламируют поездки
Nach dem Nepp von Nessebar
После обмана в Несебре.
Gullis werden leergemacht
Люки очищаются
Vom Geröll der Winterschlacht
От обломков зимней битвы.
Und genüsslich säuft die Stadt
И с наслаждением город пьет,
Sich an frischer Farbe satt
Насыщаясь свежей краской.
Tauben schlagen blaue Schneisen
Голуби прорезают синие полосы
In den Himmel von Berlin
В небе Берлина,
Und der warme Blick der Wolllust
И теплый взгляд похоти
Lässt die Blicke geiler glüh'n
Заставляет взгляды гореть сильнее.
Und der warme Blick der Wolllust
И теплый взгляд похоти
Lässt die Blicke geiler glüh'n
Заставляет взгляды гореть сильнее.
Hinter dem Makeup aus Eis
За ледяным макияжем
Laufen die Gefühle heiß
Чувства накаляются.
Die Geschäfte blühen wieder
Магазины снова цветут,
Fenster werden vollgestellt
Витрины заполняются.
Bunte Plaste-Fernsehtürme
Разноцветные пластиковые телебашни
Gehen gut beim Rest der Welt
Хорошо продаются остальному миру.
Zwei Touristen aus Detroit
Два туриста из Детройта
Knallen mich ab mit Polaroid
Снимают меня на полароид.
Auch die letzten blassen Schalen
Даже последние бледные оболочки
Splittern weg, die Stadt liegt bloß
Откалываются, город лежит обнаженный
Unter Gottes gelber Sonne
Под желтым солнцем Бога,
Scheint sie schön und riesengroß
Он кажется красивым и огромным.
Unter Gottes gelber Sonne
Под желтым солнцем Бога,
Scheint sie schön und riesengroß
Он кажется красивым и огромным.
Und der alte Fritz von Preußen
И старый Фриц Прусский
Reitet auf der Stelle los
Скачет на месте.
Und der alte Fritz von Preußen
И старый Фриц Прусский
Reitet auf der Stelle los
Скачет на месте.





Writer(s): Werner Karma, Ruediger Barton, Tamara Danz, Mathias Schramm, Hans Thomas Fritzsching, Hans Herbert Junck


Attention! Feel free to leave feedback.