Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ein Lied für die Menschen - Remastered Version 2010
Песня для людей - Ремастированная версия 2010
Ein
Lied
für
die
Menschen
Песня
для
людей
Ein
Lied
für
die
Menschen,
für
dich
und
für
mich
Песня
для
людей,
для
тебя
и
для
меня
Ein
Lied
für
die
vielen,
die
glauben
an
sich.
Песня
для
многих,
кто
верит
в
себя.
Ein
Lied
für
die,
die
nach
uns
kommen
sollen
Песня
для
тех,
кто
придет
после
нас
Ein
Lied
für
alle,
die
leben
wollen!
Песня
для
всех,
кто
хочет
жить!
Ein
Lied
für
die
Hoffnung
der
schwangeren
Frauen.
Песня
для
надежды
беременных
женщин.
Ein
Lied
für
die
Kinder,
die
und
vertrauen.
Песня
для
детей,
которые
нам
доверяют.
Ein
Lied
für
alle,
die
wehrlos
sind.
Песня
для
всех,
кто
беззащитен.
Ein
Lied
für
die
weißen
Tauben
im
Wind.
Песня
для
белых
голубей
на
ветру.
Leben
nur
einfach
leben.
Просто
жить,
просто
жить.
Wer
leben
will,
steh
uns
bei!
Кто
хочет
жить,
будь
с
нами!
Leben,
in
Frieden
leben.
Жить,
жить
в
мире.
Für
alle
Träume,
für
alle
Träume
weit
und
breit.
Для
всех
мечтаний,
для
всех
мечтаний
широких
и
бескрайних.
Ein
Lied
für
all
jene,
die
schlummern
so
brav.
Песня
для
всех
тех,
кто
так
кротко
спит.
Ein
Lied,
das
sie
stört,
in
ihrem
Schlaf.
Песня,
которая
тревожит
их
сон.
Ein
Lied
für
die
blinden,
sorglosen
Narrn.
Песня
для
слепых,
беспечных
глупцов.
Ein
Lied
für
alle,
die
schweigend
verharrn.
Песня
для
всех,
кто
молчаливо
ждет.
Ein
Lied
für
die
Knechte,
des
Geldes,
der
Macht.
Песня
для
рабов
денег,
власти.
Ein
Lied
für
die
Zweifel,
der
Herzen
entfacht.
Песня
для
сомнений,
разжигаемых
в
сердцах.
Ein
Lied
für
die
Aufruhr,
dass
sie
nicht
ruht.
Песня
для
восстания,
чтобы
оно
не
утихало.
Ein
Lied
für
das
viele,
vergoßene
Blut.
Песня
для
пролитой
крови,
для
стольких
жертв.
Ein
Lied
für
die
neue,
friedvolle
Welt.
Песня
для
нового,
мирного
мира.
Ein
Lied
für
die
Arbeit,
die
uns
erhält.
Песня
для
труда,
который
нас
поддерживает.
Ein
Lied
für
die
Sehnsucht,
die
in
uns
schläft.
Песня
для
тоски,
которая
дремлет
в
нас.
Ein
Lied
für
die
Erde,
dass
sie
uns
erträgt.
Песня
для
Земли,
чтобы
она
нас
терпела.
Ein
Lied
für
die
Menschen,
für
dich
und
für
mich
Песня
для
людей,
для
тебя
и
для
меня
Ein
Lied
für
die
vielen,
die
glauben
an
sich.
Песня
для
многих,
кто
верит
в
себя.
Ein
Lied
für
die,
die
nach
uns
kommen
sollen
Песня
для
тех,
кто
придет
после
нас
Ein
Lied
für
alle,
die
leben
wollen!
Песня
для
всех,
кто
хочет
жить!
Leben
nur
einfach
leben.
Просто
жить,
просто
жить.
Wer
leben
will,
steh
uns
bei.
Кто
хочет
жить,
будь
с
нами!
Leben,
in
Frieden
leben.
Жить,
жить
в
мире.
Für
alle
Träume,
für
alle
Träume
weit
und
breit!
Для
всех
мечтаний,
для
всех
мечтаний
широких
и
бескрайних!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.