Lyrics and translation Silly - Erinnert (Live 25.11.2010 Magdeburg – Stadthalle)
Ausgeschüttelt,
abgestaubt
Вытряхнутый,
запыленный
Meinem
Engel
neue
Flügel
angeschraubt
Моему
ангелу
привинчены
новые
крылья
Müdes
Mädchen,
was
ist
grad
gesche′n?
Усталая
девочка,
что
такое
град
геше?
Schöne
Filme
in
meinem
Bauch
Красивые
фильмы
в
моем
животе
Meine
Augen
woll'n
nicht
aufgeh′n.
Seine
auch
Мои
глаза
не
хотят
открываться.
Его
тоже
Hallo
Süße,
eine
Ewigkeit
nicht
mehr
geseh'n
Привет,
милая,
целую
вечность
не
видел
Ich
danke
dir.
Du
hast
mich
an
mich
erinnert
Я
благодарю
тебя.
Ты
напомнил
мне
обо
мне
Ich
und
ich
war'n
einander
schon
so
fremd
Мы
с
тобой
уже
были
такими
чужими
друг
другу
Ich
komm
zu
mir.
Du
hast
mich
an
mich
erinnert
Я
приду
к
себе.
Ты
напомнил
мне
обо
мне
Ohne
dich
hätt
die
Welt
mich
überschwemmt
Без
тебя
мир
затопил
бы
меня
An
ein
Mädchen,
das
noch
lebt
Девушке,
которая
все
еще
жива
An
ein
Mädchen,
dessen
Seele
lächelnd
schwebt
Девушке,
чья
душа,
улыбаясь,
парит
An
ein
Mädchen,
viel
zu
tough,
es
durch
den
Wolf
zu
dreh′n
Девушке,
слишком
жесткой,
чтобы
поворачивать
ее
волком.
Ich
danke
dir.
Du
hast
mich
an
mich
erinnert
Я
благодарю
тебя.
Ты
напомнил
мне
обо
мне
Ich
und
ich
war′n
einander
schon
so
fremd
Мы
с
тобой
уже
были
такими
чужими
друг
другу
Ich
komm
zu
mir.
Du
hast
mich
an
mich
erinnert
Я
приду
к
себе.
Ты
напомнил
мне
обо
мне
Ohne
dich
hätt
die
Welt
mich
überschwemmt
Без
тебя
мир
затопил
бы
меня
Hab
ich
- mich
an
mich
У
меня
есть
- меня
ко
мне
Ich
danke
dir.
Du
hast
mich
an
mich
erinnert
Я
благодарю
тебя.
Ты
напомнил
мне
обо
мне
Ich
und
ich
war'n
einander
schon
so
fremd
Мы
с
тобой
уже
были
такими
чужими
друг
другу
Ich
komm
zu
mir.
Du
hast
mich
an
mich
erinnert
Я
приду
к
себе.
Ты
напомнил
мне
обо
мне
Ohne
dich
hätt
die
Welt
mich
überschwemmt
Без
тебя
мир
затопил
бы
меня
Ich
danke
dir.
Du
hast
mich
an
mich
erinnert
Я
благодарю
тебя.
Ты
напомнил
мне
обо
мне
Mich
und
mich,
Porzellan
und
Elefant
Я
и
я,
фарфор
и
слон
Ich
komm
zu
mir.
Du
hast
mich
an
mich
erinnert
Я
приду
к
себе.
Ты
напомнил
мне
обо
мне
Ohne
dich
hätte
ich
mich
nicht
erkannt
Без
тебя
я
бы
не
узнал
себя
Hab
ich
– mich
an
mich
У
меня
есть
– меня
ко
мне
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Werner Karma, Anna Loos Liefers, Hans Juergen Reznicek, Uwe Hassbecker, Ruediger Barton
Attention! Feel free to leave feedback.