Lyrics and translation Silly - Erster sein (Live 07.12.2010 Hamburg – Große Freiheit)
Über
all
und
Tag
für
Tag,
Обо
всем
и
изо
дня
в
день,
Ein
kurzer
Blick
und
abgehakt,
Быстрый
взгляд
и
зацепился,
Hab
dich
gesehn
und
gleich
gehasst,
Увидел
тебя
и
сразу
возненавидел,
Schublade
auf
gut
rein
gepasst,
Ящик
хорошо
подогнан,
Es
lebe
hoch
mein
Vorurteil,
Да
здравствует
мое
предубеждение,
Es
macht
mich
stark,
ich
fühl
mich
geil,
Это
делает
меня
сильным,
я
чувствую
себя
возбужденным,
Gefühlte
Überlegenheit,
Чувство
превосходства,
Die
Quelle
meiner
Eitelkeit
Источник
моего
тщеславия
Ich
werf
den
ersten
Stein,
bin
ohne
Schuld,
Я
бросаю
первый
камень,
я
без
вины,
Trag
den
Heiligenschein,
was
keiner
weiß,
Носи
ореол,
о
котором
никто
не
знает,
Ich
werd
unter
all
den
letzten
Ketzern
der
erste
sein
Я
буду
первым
среди
всех
последних
еретиков
Ich
führ
den
ersten
Schlag,
Я
нанесу
первый
удар,
Obwohl
ich
sonst
nichts
aufm
Kasten
hab,
Хотя
у
меня
больше
ничего
нет
на
коробке,
Was
keiner
weiß,
ich
sitz
gern
bequem,
Чего
никто
не
знает,
мне
нравится
сидеть
удобно,
Wenn
andere
Leute
unter
gehen
Когда
другие
люди
идут
под
Das
Urteil
steht,
der
Fall
is
klar,
Приговор
вынесен,
дело
ясное,
Köpfe
sind
zum
rollen
da,
Головы
там,
чтобы
катиться,
Das
bessere
wird
klein
gemacht,
Лучшее
делается
маленьким,
Aus
Frust
weil
ichs
nich
selber
schaff,
От
разочарования,
потому
что
я
не
справляюсь
сам,
Das
andere
scheitern
tut
so
gut,
Другая
неудача
так
хороша,
Denn
es
lindert
meine
Wut,
Потому
что
это
снимает
мой
гнев,
Ich
komm
nich
raus,
ich
fühl
mich
klein,
Я
не
выхожу,
я
чувствую
себя
маленьким,
Darum
darf
nichts
anders
sein
Поэтому
ничто
не
может
быть
иначе
Ich
werf
den
ersten
Stein,
bin
ohne
Schuld,
Я
бросаю
первый
камень,
я
без
вины,
Trag
den
Heiligenschein,
was
keiner
weiß,
Носи
ореол,
о
котором
никто
не
знает,
Ich
werd
unter
all
den
letzten
Ketzern
der
erste
sein
Я
буду
первым
среди
всех
последних
еретиков
Ich
führ
den
ersten
Schlag,
Я
нанесу
первый
удар,
Obwohl
ich
den
Keller
voller
Leichen
hab,
Хотя
у
меня
в
подвале
полно
трупов,
Was
keiner
weiß,
ich
sitz
gern
bequem,
Чего
никто
не
знает,
мне
нравится
сидеть
удобно,
Wenn
andere
Leute
sterben
gehen
Когда
другие
люди
умирают,
Sterben
gehen...!
Умереть
идти...!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Werner Karma, Ruediger Barton, Uwe Hassbecker, Anna Loos Liefers, Hans Juergen Reznicek
Attention! Feel free to leave feedback.