Lyrics and translation Silly - Flieger (Live 29.06.2010 Magdeburg – Altes Theater)
Du
bist
der
Fliegerauf
dem
Berg
Ты
летчик
на
горе
Da
oben,
allein
mit
deiner
Angst
Там,
наверху,
наедине
со
своим
страхом
Du
weißt
nicht,
was
geschehen
wird
Вы
не
знаете,
что
произойдет
Doch
du
mußt
es
tun
Но
ты
должен
это
сделать
Du
bist
das
Gras,
das
auf
Gräbern
wächst
Ты-трава,
которая
растет
на
могилах
Du
hältst
das
Leben
so
fest
du
kannst
Ты
держишься
за
жизнь
так
крепко,
как
можешь
Du
weißt,
es
wird
nicht
für
immer
sein
Ты
знаешь,
это
не
будет
вечно
Doch
du
mußt
es
tun
Но
ты
должен
это
сделать
Du
bist
das
Mädchen
unter′m
Schnee
Ты
девушка
под
снегом
Das
Lieder
über
den
Frühling
singt
Который
поет
песни
о
весне
Der
Frost
füllt
dir
den
Mund
mit
Eis
Мороз
наполняет
тебе
рот
льдом
Doch
du
mußt
es
tun
Но
ты
должен
это
сделать
Du
bist
der
Spötter,
und
dein
Hals
Ты
насмешник,
и
твоя
шея
Liegt
nackt
und
weiss
schon
unterm
Beil
Лежит
голый
и
уже
знает
под
топором
Du
willst
doch
leben,
dann
lass
den
Spott!
Ты
же
хочешь
жить,
тогда
оставь
насмешки!
Nein,
du
mußt
es
tun
Нет,
ты
должен
это
сделать
Du
bist
der
Wind,'
der
an
Mauern
steht
Ты-ветер,
который
стоит
на
стенах
Du
stehst
solang,
bis
sie
fall′n
Ты
стоишь
до
тех
пор,
пока
она
не
упадет
Kann
sein,
sie
überdauern
dich
Может
быть,
они
переживают
тебя
Doch
du
mußt
es
tun
Но
ты
должен
это
сделать
Du
bist
die
Liebe
auf
der
Suche
Ты
ищешь
любовь
Nach
jemand,
der
so
ist
wie
du
После
того,
как
кто-то
такой
же,
как
ты
Die
Wege
sind
von
Verrat
gesäumt
Пути
проложены
предательством
Doch
du
mußt
es
tun
Но
ты
должен
это
сделать
Ich
bin
der
Flieger
auf
dem
Berg
Я
летчик
на
горе
Da
oben,
allein
mit
meiner
Angst
Там,
наверху,
наедине
со
своим
страхом
Ich
weiß
nicht
was
geschehen
wird
Я
не
знаю,
что
произойдет
Doch
ich
muss
es
tun
Но
я
должен
это
сделать
Ich
muss
es
tun
Я
должен
это
сделать
Und
Du
must
es
tun
И
ты
должен
это
сделать
Du
bist
der
Spötter,
und
dein
Hals
Ты
насмешник,
и
твоя
шея
Liegt
nackt
und
weiss
schon
unterm
Beil
Лежит
голый
и
уже
знает
под
топором
Du
willst
doch
leben,
dann
lass
den
Spott!
Ты
же
хочешь
жить,
тогда
оставь
насмешки!
Nein,
du
mußt
es
tun
Нет,
ты
должен
это
сделать
Du
bist
der
Wind,'
der
an
Mauern
steht
Ты-ветер,
который
стоит
на
стенах
Du
stehst
solang,
bis
sie
fall'n
Ты
стоишь
до
тех
пор,
пока
она
не
упадет
Kann
sein,
sie
überdauern
dich
Может
быть,
они
переживают
тебя
Doch
du
mußt
es
tun
Но
ты
должен
это
сделать
Doch
du,
du
mußt
es
tun
Но
ты,
ты
должен
это
сделать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): jäcki reznicek, werner karma, ritchie barton, uwe hassbecker, anna loos
Attention! Feel free to leave feedback.