Lyrics and translation Silly - Gestohlenes Glück (Live in Berlin)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gestohlenes Glück (Live in Berlin)
Украденное счастье (Live in Berlin)
Du
hast
ein
Stück
von
unserem
Ты
украл
кусочек
нашего
Und
ich
hab
Dich
dabei
erwischt
И
я
тебя
на
этом
поймала
Du
wolltest
mit
mir
100
Jahre
siegen
Ты
хотел
со
мной
сто
лет
побеждать
Bis
dass,
das
Feuerwerk
erlischt
Пока
фейерверк
не
погаснет
Du
sagst,
Du
möchtest,
Ты
говоришь,
ты
хочешь,
Dass
wir
Freunde
bleiben
Чтобы
мы
остались
друзьями
Ich
frag
mich,
wer
Du
wirklich
bist
Я
спрашиваю
себя,
кто
ты
на
самом
деле
Und
unsere
Liebe,
sie
fliegt
dahin
И
наша
любовь,
она
улетает
прочь
Wie
Seifenblasen,
wie
ein
Hauch
im
Wind
Как
мыльные
пузыри,
как
дуновение
ветра
All
die
Gefühle,
die
wir
nicht
mehr
sind
Все
те
чувства,
которыми
мы
больше
не
являемся
Mein
Herz
schlägt
schwer
Мое
сердце
бьется
тяжело
Die
Stille
pumpt
die
Adern
leer
Тишина
выкачивает
кровь
из
вен
Mein
Herz
schlägt
schwer
Мое
сердце
бьется
тяжело
Vielleicht
lieb
ich
Dich
heut
noch
mehr
Возможно,
я
люблю
тебя
сегодня
еще
сильнее
Bis
gestern
Abend
wollt
ich
uns
verstehen
До
вчерашнего
вечера
я
хотела
нас
понять
Wir
haben
gestritten
und
gelacht
Мы
ссорились
и
смеялись
Ich
lauf
und
lauf,
um
einfach
fortzugehen
Я
бегу
и
бегу,
чтобы
просто
уйти
Verdräng
den
Zweifel
der
in
mir
erwacht
Вытесняю
сомнение,
которое
во
мне
просыпается
Die
Schatten
werden
lang
in
jeder
Nacht
Тени
становятся
длиннее
каждую
ночь
Mein
Herz
schlägt
schwer
Мое
сердце
бьется
тяжело
Die
Stille
pumpt
die
Adern
leer
Тишина
выкачивает
кровь
из
вен
Mein
Herz
schlägt
schwer
Мое
сердце
бьется
тяжело
Vielleicht
lieb
ich
Dich
heut
noch
mehr
Возможно,
я
люблю
тебя
сегодня
еще
сильнее
Mein
Herz
schlägt
schwer
Мое
сердце
бьется
тяжело
Mein
Herz
schlägt
schwer
Мое
сердце
бьется
тяжело
Heut
Nacht
hab
ich
geträumt,
dass
ich
ertrink
Сегодня
ночью
мне
приснилось,
что
я
тону
Mir
war
kalt
und
Du
standst
da
Мне
было
холодно,
а
ты
стоял
там
Du
sahst
mir
zu,
während
ich
unterging
Ты
смотрел,
как
я
иду
ко
дну
Mein
Kopf
war
wach,
das
Bild
ganz
klar
Мой
разум
бодрствовал,
картина
была
ясной
Über
mir
taut
das
Eis
von
Februar
Надо
мной
тает
февральский
лед
Mein
Herz
schlägt
schwer
Мое
сердце
бьется
тяжело
Die
Stille
pumpt
die
Adern
leer
Тишина
выкачивает
кровь
из
вен
Mein
Herz
schlägt
schwer
Мое
сердце
бьется
тяжело
Doch
Du
verwundest
mich
nicht
mehr
Но
ты
больше
не
ранишь
меня
Vielleicht
lieb
ich
Dich...
Возможно,
я
люблю
тебя...
Vielleicht
lieb
ich
Dich...
Возможно,
я
люблю
тебя...
Vielleicht
lieb
ich
Dich
heut
noch
mehr
Возможно,
я
люблю
тебя
сегодня
еще
сильнее
Mein
Herz
schlägt
schwer
Мое
сердце
бьется
тяжело
Die
Stille
pumpt
die
Adern
leer
Тишина
выкачивает
кровь
из
вен
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anna Loos, Ruediger Barton
Attention! Feel free to leave feedback.