Lyrics and translation Silly - Höhle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
rauche
aufm
Fensterbrett
Курю
на
подоконнике,
Unten
staut
sich
der
Verkehr
Внизу
затор
из
машин.
Zwei
fette
Würmer
Blech
und
Fleisch
Два
жирных
червяка
– жесть
и
плоть
Kriechen
qualmend
hin
und
her
Ползут,
дымя,
туда-сюда.
Ich
schnips
die
Kippe
in
den
Stau
Я
стряхиваю
пепел
в
пробку,
Und
mach
die
Fenster
wieder
zu
И
закрываю
окно.
Der
Lärm
der
Stadt
ersäuft
im
Glas
Шум
города
тонет
в
стекле,
Übrig
bleiben:
Ich
und
Du
Остаемся:
я
и
ты.
Übrig
bleiben:
Ich
und
Du
Остаемся:
я
и
ты.
Und
du
bist
meine
Höhle
И
ты
– моя
пещера,
Mein
Sani
nach
der
Schlacht
Мой
санитар
после
битвы,
Hüte
meine
Seele
Хранишь
мою
душу
Durch
die
dunkle
Nacht
Сквозь
темную
ночь.
Ich
öffne
uns'ne
Flasche
Wein
Открою
нашу
бутылку
вина,
Sehnsucht
nach
dem
Roten
Meer
Тоска
по
Красному
морю.
Der
Beaujolais
läuft
langsam
los
Божоле
медленно
течет,
Und
wir
beide
hinterher
И
мы
оба
следом.
Du
spinnst
ein
wenig
Stroh
zu
Gold
Ты
немного
прядешь
солому
в
золото,
Ich
hab
nur
noch
Ohr'n
für
dich
У
меня
уши
только
для
тебя.
Das
Land
geht
mit
der
Sonne
unter
Страна
заходит
вместе
с
солнцем,
Übrig
bleiben:
Du
und
Ich
Остаемся:
ты
и
я.
Und
du
bist
meine
Höhle
И
ты
– моя
пещера,
Mein
Sani
nach
der
Schlacht
Мой
санитар
после
битвы,
Hüte
meine
Seele
Хранишь
мою
душу
Durch
die
dunkle
Nacht
Сквозь
темную
ночь.
Und
ich
bin
deine
Höhle
И
я
– твоя
пещера,
Dein
Sani
nach
der
Schlacht
Твой
санитар
после
битвы,
Ich
hüte
deine
Seele
Я
храню
твою
душу
Durch
die
dunkle
Nacht
Сквозь
темную
ночь.
Manchmal
sind
wir
atemlos
Иногда
мы
задыхаемся,
Ausgepowert,
abgedreht
Измотанные,
без
сил,
Wie
die
Welt
uns
fallen
ließ
Как
мир
нас
уронил,
Hilfst
du
mir,
wie
Liebe
geht?
Ты
помогаешь
мне,
как
умеет
любовь.
Der
bunte
Film
des
Tages
rollt
sich
Разноцветный
фильм
дня
сворачивается,
Wie'ne
Katze
ein
zur
Ruh
Как
кошка,
укладываясь
спать.
Die
Bilder
werden
langsam
blass
Картинки
медленно
блекнут,
Übrig
bleiben:
Ich
und
Du
Остаемся:
я
и
ты.
Und
du
bist
meine
Höhle
И
ты
– моя
пещера,
Mein
Sani
nach
der
Schlacht
Мой
санитар
после
битвы,
Hüte
meine
Seele
Хранишь
мою
душу
Durch
die
dunkle
Nacht
Сквозь
темную
ночь.
Und
ich
bin
deine
Höhle
И
я
– твоя
пещера,
Dein
Sani
nach
der
Schlacht
Твой
санитар
после
битвы,
Ich
hüte
deine
Seele
Я
храню
твою
душу
Durch
die
dunkle
Nacht...
Сквозь
темную
ночь...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Werner Karma, Ruediger Barton, Uwe Hassbecker, Anna Loos Liefers, Hans Juergen Reznicek
Attention! Feel free to leave feedback.