Lyrics and translation Silly - Instandbesetzt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Instandbesetzt
Немедленное заселение
Ein
müdes
Lächeln
reißt
sich
von
Deinen
Lippen
los
Усталая
улыбка
срывается
с
твоих
губ
Und
schwimmt
wie
aus
Versehen
zu
mir
her.
И
словно
случайно
плывет
ко
мне.
Es
fragt
mich
leis',
ob
ich
'ne
neue
Bleibe
brauch';
Она
тихо
спрашивает,
не
нужно
ли
мне
новое
пристажище;
Dein
Herz
steht
jetzt
schon
viel
zu
lange
leer.
Твое
сердце
уже
слишком
долго
пустует.
Deine
Augen
- blinde
Fenster
- geben
keinen
Widerschein;
Твои
глаза
- слепые
окна
- не
дают
никакого
отблеска;
Verdunkelt,
vernagelt
- kein
Feuer,
kein
Rauch,
Затемненные,
заколоченные
- ни
огня,
ни
дыма,
Kein
Licht,
keine
Schatten
- nicht
rein
und
nicht
raus,
Ни
света,
ни
тени
- ни
входа,
ни
выхода,
Eisiges
Schweigen
- ein
Geisterhaus.
Ледяное
молчание
- дом
с
привидениями.
Ich
werde
Dich
instandbesetzen,
Я
немедленно
тебя
заселю,
Ich
knack'
Dich
auf
heut'
nacht
Я
взломаю
тебя
сегодня
ночью
Von
der
geheimsten
Kellertreppe
От
самой
тайной
лестницы
в
подвале
Bis
ganz
hoch
unters
Dach.
До
самой
крыши.
Komm
mir
ein
Stück
entgegen
- dann
bin
ich
schneller
da
Сделай
шаг
мне
навстречу
- тогда
я
буду
быстрее
Und
reiß'
die
Luken
auf
und
reibe
Dir
die
Hände
warm.
И
распахну
все
окна
и
согрею
твои
руки.
Da
ist
Dein
Spiegelbild
- Ihr
habt
Euch
mal
gekannt.
Вот
твое
отражение
- вы
когда-то
были
знакомы.
Ich
stell'
Dich
Deinem
Schatten
vor
- spring
rüber,
wenn
Du
kannst.
Я
познакомлю
тебя
с
твоей
тенью
- перепрыгни,
если
сможешь.
Spring
rüber,
spring
rüber
Перепрыгни,
перепрыгни
Spring
rüber,
wenn
Du
kannst.
Перепрыгни,
если
сможешь.
Spring
rüber,
spring
rüber
Перепрыгни,
перепрыгни
Spring
rüber,
wenn
Du
kannst.
Перепрыгни,
если
сможешь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ritchie Barton, Tamara Danz, Uwe Jens Hassbecker
Attention! Feel free to leave feedback.