Lyrics and translation Silly - Kinder der Nacht
Silly
- Kinder
der
Nacht
Silly
- дети
ночи
Sie
stehen
an
den
ufern
der
strasse
Они
стоят
на
берегах
пролива
In
ihren
viel
zu
grossen
schuhn
В
их
слишком
больших
шхунах
Jeder
der
will
kann
sie
haben
Любой,
кто
хочет,
может
иметь
их
Fuern′e
stunde
- fuer'n
paar
sou
Fuern'e
час
- fuer'n
пара
sou
Dort
an
den
ufern
der
strasse
Там,
на
берегах
пролива
Gleiten
die
schiffe
lautlos
vorbei
Корабли
бесшумно
скользят
мимо
Ihre
lichtscheuen
kapitaene
Ее
светлые
капитаны
Suchen
nach
ner
laeckerei
Поиск
ner
laeckerei
Kinder
der
nacht
- wer
hat
sie
gemacht?
Дети
ночи
- кто
их
сделал?
Wunschkinder
waren
sie
nicht
Желанными
детьми
они
не
были
Kinder
- werden
nie
satt
Дети
- никогда
не
насытятся
Und
sie
waermen
sich
im
neonlicht
И
они
были
в
неоновом
свете
Kuesse
und
schlaege
nach
wunsch
Kuesse
и
schlaege
по
желанию
Gegen
cash
im
voraus
За
наличные
авансом
Doch
ihre
haut
bleibt
ganz
kalt
dabei
Но
ее
кожа
при
этом
остается
совершенно
холодной
Und
die
seelen
fliegen
voraus
И
души
летят
впереди
Nachts
an
den
ufern
der
strasse
Ночью
на
берегах
пролива
Im
labyrinth
dieser
stadt
В
лабиринте
этого
города
Tantz
wie
ein
irrlicht
ein
bunter
traum
Танц,
как
безумный
свет,
красочный
сон
Wie
ihn
gott
nur
kindern
macht
Как
Бог
делает
его
только
детьми
Kinder
der
nacht
- wer
hat
sie
gemacht?
Дети
ночи
- кто
их
сделал?
Wunschkinder
waren
sie
nicht
Желанными
детьми
они
не
были
Kinder
- werden
nie
satt
Дети
- никогда
не
насытятся
Und
sie
waermen
sich
im
neonlicht
И
они
были
в
неоновом
свете
Eine
stimme
sagt:
leise
komm
baby
wach
auf
Голос
говорит:
тихо,
детка,
проснись
Nicht
weinen,
es
war
nur
ein
boeser
traum
Не
плачь,
это
был
просто
страшный
сон
Mama
ist
ja
da
und
du
bist
zu
haus
Мама
там,
и
ты
дома
Sei
ruhig
mein
kind,
es
war
nur
ein
traum
Будь
спокоен,
дитя
мое,
это
был
всего
лишь
сон
Kinder
der
nacht
- wer
hat
sie
gemacht?
Дети
ночи
- кто
их
сделал?
Wunschkinder
waren
sie
nicht
Желанными
детьми
они
не
были
Kinder
- werden
nie
satt
Дети
- никогда
не
насытятся
Und
sie
waermen
sich
im
neonlicht
И
они
были
в
неоновом
свете
(3mal
immer
leise
werdend)
(3
раза
всегда
становясь
тихим)
Kinder
der
nacht
Дети
ночи
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ruediger Barton, Tamara Danz, Uwe Hassbecker
Attention! Feel free to leave feedback.