Silly - Nester der Nacht - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Silly - Nester der Nacht




Nester der Nacht
Гнёзда ночи
Ich bin so schön, bist du bei mir,
Я так прекрасна, когда ты рядом,
Du bist mein Lebenselixier.
Ты мой жизненный эликсир.
Dein weicher Mund macht mich gesund,
Твои нежные губы исцеляют меня,
Er trinkt mich leer bis auf den Grund.
Ты выпиваешь меня до дна.
Die Kulissen der Welt um uns rum
Декорации мира вокруг нас
Sinken wie Wände aus Pappmache um.
Рушатся, словно стены из папье-маше.
Und aus den Nestern der Nacht wunderbar
И из гнёзд ночи чудесной
Steigen dir sieben Sonnen ins Haar.
В твои волосы поднимаются семь солнц.
Deine kosmetische Kanüle
Твоя косметическая канюля
Dringt mir ins Fleisch, in die Gefühle.
Проникает в мою плоть, в мои чувства.
Frag lieber nicht, wie es mir geht,
Лучше не спрашивай, как я,
Bist du bei mir, ist alles, alles zu spät.
Когда ты рядом, всё, всё уже слишком поздно.
Ich bin so schön, bist du bei mir,
Я так прекрасна, когда ты рядом,
All meine Wünsche erfüll'n sich an dir.
Все мои желания исполняются благодаря тебе.
Wir hab' n den Fluss der Gier uns gestaut,
Мы перекрыли реку страсти,
Hinunter bis an die tiefste Haut.
Вниз, до самой глубокой кожи.
Und kaum, das wir uns, bleich von Verlangen
И едва мы, бледные от желания,
Mit zitternden Armen und Beinen umfangen
Обнимаемся дрожащими руками и ногами,
Zerschwimmen die Grenzen, sinke ich hin.
Границы размываются, я тону.
Dein Fleisch, dein Blut, dein Weib, das ich bin.
Твоя плоть, твоя кровь, твоя женщина, которой я являюсь.
Deine kosmetische Kanüle
Твоя косметическая канюля
Dringt mir ins Fleisch, in die Gefühle.
Проникает в мою плоть, в мои чувства.
Frag lieber nicht, wie es mir geht,
Лучше не спрашивай, как я,
Bist du bei mir, ist alles, alles zu spät.
Когда ты рядом, всё, всё уже слишком поздно.
Deine kosmetische Kanüle
Твоя косметическая канюля
Macht, das ich außer dir nichts fühle.
Делает так, что я ничего не чувствую, кроме тебя.
Und hebe ab und fühl' mich oberaffengeil
И я взлетаю и чувствую себя охрененно круто
Und engelsgleich,
И ангельски прекрасной,
Und schwebe heim, heim, heim in unser Reich.
И парю домой, домой, домой, в наше царство.





Writer(s): Werner Karma, Ruediger Barton, Tamara Danz, Mathias Schramm, Hans Thomas Fritzsching, Hans Herbert Junck


Attention! Feel free to leave feedback.