Lyrics and translation Silly - Romeo & Julia (Der Kampf)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Romeo & Julia (Der Kampf)
Ромео и Джульетта (Битва)
Was
ist
der
Preis,
Какова
цена,
Für
den
Mord
von
dem
jeder
weiß?
За
убийство,
о
котором
все
знают?
Was
ist
das
Los,
Какова
судьба,
Versetzt
du
jemand
den
Todesstoß?
Если
ты
нанесешь
кому-то
смертельный
удар?
Mein
Sohn
hat's
getan,
Мой
сын
это
сделал,
Doch
ihr
wisst
genau,
wie
das
kam:
Но
вы
точно
знаете,
как
это
случилось:
Mercutio
zuvor...
Меркуцио
раньше...
...durch
Tybalt
hier
sein
Leben
verlor.
...здесь
потерял
свою
жизнь
из-за
Тибальта.
Was
ist
gescheh'n?
Что
случилось?
Ich
werde
euren
Hass
nie
verstehn.
Я
никогда
не
пойму
твоей
ненависти.
Wie
kam's
so
weit?
Как
до
этого
дошло?
Sagt
die
Wahrheit!
Скажи
правду!
Ich
bereu',
was
ich
verbrach,
Streit
und
Tod
hatt'ich
nicht
im
Sinn,
Я
сожалею
о
том,
что
совершила,
я
не
хотела
ни
ссоры,
ни
смерти,
Doch
als
Tybalt
den
Freund
erstach,
Но
когда
Тибальт
заколол
друга,
Da
riss
mich
Wut
zur
Rache
hin.
Меня
охватила
ярость,
жажда
мести.
Könnt
ihr's
nicht
verstehen,
Разве
ты
не
можешь
понять,
Ich
konnte
da
nicht
zuseh'n.
Я
не
могла
просто
смотреть.
Woher
nehmt
ihr
bloß
das
Recht,
Откуда
у
тебя
вообще
право,
Zu
verurteilen
dies
Gefecht?
Осуждать
эту
битву?
Schleißlich
seid
ihr
schuld
daran,
В
конце
концов,
ты
виноват
в
этом,
Dass
es
zu
Kampf
und
Tod
hier
kam
Что
здесь
дошло
до
битвы
и
смерти.
Wir
sind
eure
Erben,
Мы
— ваши
наследники,
Im
Krieg
um
Hass
und
Verderben
В
войне
за
ненависть
и
разрушение.
Was
ist
der
Preis,
Какова
цена,
Für
den
Mord
vobn
dem
jeder
weiß?
За
убийство,
о
котором
все
знают?
Was
ist
der
Preis?
Какова
цена?
Was
ist
das
Los,
Какова
судьба,
Versetzt
du
jemand
den
Todasstoß?
Если
ты
нанесешь
кому-то
смертельный
удар?
Was
ist
das
Los?
Какова
судьба?
Was
ist
der
Preis,
Какова
цена,
Für
den
Mord
von
dem
jeder
weiß?
За
убийство,
о
котором
все
знают?
Was
ist
der
Preis?
Какова
цена?
Was
ist
das
Los,
Какова
судьба,
Versetzt
du
jemand
den
Todesstoß?
Если
ты
нанесешь
кому-то
смертельный
удар?
Was
ist
gescheh'n?
Что
случилось?
Ich
werde
euren
Hass
nie
versteh'n.
Я
никогда
не
пойму
твоей
ненависти.
Wie
kam's
so
weit?
Как
до
этого
дошло?
Er/Ich
sucht/such
die
Wahrheit!
Он/Я
ищу/ищу
правду!
Was
ist
der
Preis?
Какова
цена?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.