Lyrics and translation Siloé - Daños Trágicos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Daños Trágicos
Трагические потери
Fue
tan
fácil
que
al
final
no
preguntamos
Все
было
так
просто,
что
мы
так
и
не
спросили,
Si
hay
daños
trágicos
Что
если
есть
трагические
потери?
Fue
tan
fácil
que
en
ningún
momento
Все
было
так
просто,
что
мы
ни
разу
Se
nos
ocurrio
decir
adios
Даже
не
подумали
попрощаться.
Fue
en
el
ultimo
reflejo
В
последнем
отблеске
En
el
que
apareciste
modo
revelion
Ты
появилась
словно
бунт.
Fueron
las
canciones
lentas
Были
медленные
песни,
Fue
la
luz
templada
Теплый
свет,
Fue
la
decepcion
Разочарование.
Vuelvo
a
pintar
los
vacios
que
me
dejaste
Снова
заполняю
пустоту,
оставленную
тобой,
Vuelvo
a
hacerlo
sonar
Снова
заставляю
ее
звучать.
Vuelvo
a
despeinarme
Снова
растрепываю
волосы,
Vuelvo
a
lanzarte
a
lo
lejos
sin
interrogantes
Снова
бросаю
тебя
вдаль,
не
задавая
вопросов.
Que
difícil
hacerte
un
poco
más
grande
Как
же
трудно
сделать
тебя
немного
больше.
Hubo
error
y
poco
ensayo
Были
ошибки
и
мало
репетиций,
Hubo
victimas
y
heroes
de
alquiler
Были
жертвы
и
наемные
герои,
Hubo
triunfos
anodinos
que
simulan
saber
Были
безликие
победы,
которые
притворялись
знанием,
Y
retroceder
И
отступление
Con
excusas
milimétricas
y
sumas
de
las
cosas
que
hice
bien
С
миллиметровыми
оправданиями
и
подсчетами
того,
что
я
сделал
правильно,
Y
con
recortes
en
los
parpados
y
algunos
flecos
sueltos
en
la
piel
И
сокращения
на
веках
и
несколько
свободных
локонов
на
коже
Vuelvo
a
pintar
los
vacios
que
me
dejaste
Снова
заполняю
пустоту,
оставленную
тобой,
Vuelvo
a
hacerlo
sonar
Снова
заставляю
ее
звучать.
Vuelvo
a
despeinarme
Снова
растрепываю
волосы,
Vuelvo
a
lanzarte
a
lo
lejos
sin
interrogantes
Снова
бросаю
тебя
вдаль,
не
задавая
вопросов.
Que
dificil
hacerte
un
poco
mas
grande
Как
же
трудно
сделать
тебя
немного
больше.
No
quieras
saber
hasta
el
final
Не
пытайся
узнать
до
конца,
Si
a
veces
miento
te
da
igual
Если
иногда
я
лгу,
тебе
все
равно.
Lo
que
me
incita
a
ver
el
lado
oscuro
То,
что
побуждает
меня
увидеть
темную
сторону,
Es
que
no
puedes
ver
el
arte
Это
то,
что
ты
не
можешь
увидеть
искусство
No
puedes
ver
el
arte
de
las
partes
Не
можешь
увидеть
искусство
части.
Vuelvo
a
pintar
los
vacíos
que
me
dejaste
Снова
заполняю
пустоту,
оставленную
тобой,
Vuelvo
a
hacerlo
sonar
Снова
заставляю
ее
звучать.
Vuelvo
a
despeinarme
Снова
растрепываю
волосы,
Vuelvo
a
lanzarte
a
lo
lejos
sin
interrogantes
Снова
бросаю
тебя
вдаль,
не
задавая
вопросов.
Que
dificil
hacerte
un
poco
mas
grande
Как
же
трудно
сделать
тебя
немного
больше.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adolfo Robles Gaitero
Attention! Feel free to leave feedback.