Siloé - Remedios para la Tristeza - translation of the lyrics into German

Remedios para la Tristeza - Siloétranslation in German




Remedios para la Tristeza
Heilmittel gegen die Traurigkeit
Remedios para la tristeza, para el dolor de corazón
Heilmittel gegen die Traurigkeit, gegen den Herzschmerz
Arremangarse la camisa, salir afuera a ver el sol
Die Hemdsärmel hochkrempeln, nach draußen gehen, um die Sonne zu sehen
A fin de cuentas trabajar con una pizca de razón
Letztendlich arbeiten, mit einer Prise Vernunft
Disimular que ahora estás bien, puede que ayude a estar mejor
So tun, als ob es dir jetzt gut geht, vielleicht hilft es, sich besser zu fühlen
Mándame un aviso, una señal
Schick mir eine Nachricht, ein Zeichen
Cada vez que algo vaya mal
Jedes Mal, wenn etwas schiefgeht
Me vestiré de plata para conducir
Ich werde mich in Silber kleiden, um zu leiten
Este coral de palabras y lleguen hasta ti
Diesen Chor von Worten, damit sie dich erreichen
Oh oh uh uh uh
Oh oh uh uh uh
Oh oh, oh uh uh oh
Oh oh, oh uh uh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh, oh oh oh oh
Oh oh, oh oh oh oh
Remedios para la tristeza, para el dolor de corazón
Heilmittel gegen die Traurigkeit, gegen den Herzschmerz
Pastillas de todos colores, para aliviar la decepción
Pillen in allen Farben, um die Enttäuschung zu lindern
Un viaje al año por decreto, para espantar la realidad
Eine Reise pro Jahr per Dekret, um die Realität zu verscheuchen
No te preocupes que a la vuelta, ella tu pone en tu lugar
Mach dir keine Sorgen, bei der Rückkehr weist sie dich schon in deine Schranken
Mándame un aviso, una señal
Schick mir eine Nachricht, ein Zeichen
Cada vez que algo vaya mal
Jedes Mal, wenn etwas schiefgeht
Me vestiré de plata para conducir
Ich werde mich in Silber kleiden, um zu leiten
Este coral de palabras y lleguen hasta ti
Diesen Chor von Worten, damit sie dich erreichen
Oh oh oh uh oh
Oh oh oh uh oh
Oh oh, oh oh oh oh
Oh oh, oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh, oh oh oh oh
Oh oh, oh oh oh oh
Mándame un aviso, una señal
Schick mir eine Nachricht, ein Zeichen
Cada vez que vienes me conformo con poder hablar
Jedes Mal, wenn du kommst, gebe ich mich zufrieden, reden zu können
Oh oh oh uh oh
Oh oh oh uh oh
Oh oh, oh oh oh oh
Oh oh, oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh, oh oh oh oh
Oh oh, oh oh oh oh
Oh oh oh uh oh
Oh oh oh uh oh
Oh oh, oh oh oh oh
Oh oh, oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh, oh oh oh oh
Oh oh, oh oh oh oh
Oh oh oh uh oh
Oh oh oh uh oh
Oh oh, oh oh oh oh
Oh oh, oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh, oh oh oh oh
Oh oh, oh oh oh oh





Writer(s): Adolfo Robles Gaitero, Javier Penin Hidalgo, Oscar Herrador Gonzalez


Attention! Feel free to leave feedback.