Silva de Alegría - Monografías - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Silva de Alegría - Monografías




Monografías
Monographs
¿Qué será de nosotros dos al final de la memoria?
What will become of the two of us at the end of memory?
¿Qué dirá?, ¿qué escribirá de nosotros en la historia?
What will it say, what will it write about us in history?
Dirán que fuimos héroes de verdad
They will say that we were true heroes
Que el mundo no volvió a ser igual.
That the world was never the same again.
Nuestras biografías en las monografías contarán al mundo entero lo que hicimos
Our biographies in the monographs will tell the whole world what we did
Cuándo el sol era rey.
When the sun was king.
¿Cómo fue que el amor llegó a nosotros un buen día?
How did love come to us one fine day?
Sin pensar fuimos a buscar, juntos una fantasía
Without thinking, we went looking for a fantasy together
Los sueños se volvieron realidad, al ver que nuestro amor era verdad.
Dreams came true when we saw that our love was real.
Un amor tan real puede el mundo cambiar
A love so real can change the world
Pero nadie enseña eso en la escuela
But nobody teaches that in school
Y se aprende al final.
And you learn in the end.
El mundo sigue sin querer cambiar
The world still doesn't want to change
No hay nadie enseñando cómo amar
No one is teaching how to love
Sólo pornografía en las monografías enseñando anatomía en la escuela,
Only pornography in the monographs teaching anatomy in school,
Sin decir nada más.
Without saying anything else.
Nada más
Nothing else
Nada más
Nothing else
Nada más
Nothing else
Nada más
Nothing else
Nada más
Nothing else
Nada más
Nothing else
Nada más.
Nothing else.





Writer(s): Sergio Silva


Attention! Feel free to leave feedback.