Silva de Alegría - Vietnam - translation of the lyrics into German

Vietnam - Silva de Alegríatranslation in German




Vietnam
Vietnam
Todo acaba en un recuerdo más
Alles endet als eine weitere Erinnerung
En la nostalgia de mirar atrás.
In der Nostalgie, zurückzublicken.
El vacío al dejar morir
Die Leere, sterben zu lassen
Las batallas por las que viví.
Die Schlachten, für die ich lebte.
Si querías guerra fuimos un Vietnam
Wenn du Krieg wolltest, waren wir ein Vietnam
Un río que alimenta al mar.
Ein Fluss, der das Meer speist.
Cada mañana volver a nacer
Jeden Morgen wiedergeboren werden
Dormir y olvidar.
Schlafen und vergessen.
¿Cuántas vidas tenía que vivir?
Wie viele Leben musste ich leben?
¿Y cuánto karma para ser feliz?
Und wie viel Karma, um glücklich zu sein?
Consentimos con la soledad
Wir stimmten der Einsamkeit zu
La promesa de un misterio más.
Das Versprechen eines weiteren Geheimnisses.
Haz un caleidoscopio con el sol para ver su interior.
Mach ein Kaleidoskop mit der Sonne, um ihr Inneres zu sehen.
(Había una canción en cada corazón)
(Es gab ein Lied in jedem Herzen)
Mira el espejo de tu corazón sobre tu piel.
Schau in den Spiegel deines Herzens auf deiner Haut.
(Y en los labios una melodía)
(Und auf den Lippen eine Melodie)
Olvidaremos para perdonar
Wir werden vergessen, um zu vergeben
El cruel dolor al despertar.
Den grausamen Schmerz beim Erwachen.
Sobrevivimos más de una vez aquel Vietnam.
Wir überlebten mehr als einmal jenes Vietnam.





Writer(s): Sergio Silva


Attention! Feel free to leave feedback.