Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
vi
partir
Ich
sah
dich
gehen
Buscando
olvidar
Suchend,
um
zu
vergessen
Oí
tu
voz
Ich
hörte
deine
Stimme
Muy
cerca
del
mar
Ganz
nah
am
Meer
Y
atravesé
Und
ich
durchquerte
Mas
de
una
ciudad
Mehr
als
eine
Stadt
Para
encontrarte
en
la
oscuridad
Um
dich
in
der
Dunkelheit
zu
finden
No
hay
mejor
plan
que
improvisar
Es
gibt
keinen
besseren
Plan
als
zu
improvisieren
Volví
a
creer
en
el
azar
Ich
glaubte
wieder
an
den
Zufall
Y
le
pedí
a
una
estrella
fugaz
Und
ich
bat
eine
Sternschnuppe
Llegar
a
ti
y
poderte
besar
Zu
dir
zu
gelangen
und
dich
küssen
zu
können
Te
seguí
Ich
bin
dir
gefolgt
Para
ver
como
rompían
las
olas
Um
zu
sehen,
wie
die
Wellen
brachen
Y
al
llegar
Und
als
ich
ankam
A
la
playa
sólo
había
memorias
Am
Strand
gab
es
nur
Erinnerungen
De
un
amor
que
nunca
sería
el
nuestro
Einer
Liebe,
die
niemals
unsere
sein
würde
Volví
sin
ti
Ich
kehrte
ohne
dich
zurück
Al
amanecer
Im
Morgengrauen
Sentí
un
dolor
Ich
spürte
einen
Schmerz
Distante
crecer
Fern
wachsen
Y
le
pedí
a
una
estrella
fugaz
Und
ich
bat
eine
Sternschnuppe
Tu
corazón
por
un
día
más
Um
dein
Herz
für
einen
weiteren
Tag
Te
seguí
Ich
bin
dir
gefolgt
Para
ver
como
rompían
las
olas
Um
zu
sehen,
wie
die
Wellen
brachen
Y
al
llegar
Und
als
ich
ankam
A
la
playa
sólo
había
memorias
Am
Strand
gab
es
nur
Erinnerungen
De
un
amor
que
nunca
sería
el
nuestro
Einer
Liebe,
die
niemals
unsere
sein
würde
No
me
arrepiento
de
nada
(No
me
arrepiento
de
nada)
Ich
bereue
nichts
(Ich
bereue
nichts)
No
me
arrepiento
de
nada
(No
me
arrepiento
de
nada)
Ich
bereue
nichts
(Ich
bereue
nichts)
No
me
arrepiento
de
nada
(De
haber
llegado
a
la
playa)
Ich
bereue
nichts
(Am
Strand
angekommen
zu
sein)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.