RED PEPPER - Silvantranslation in German
He
was
the
type
of
man
written
by
a
woman
Er
war
der
Typ
Mann,
geschrieben
von
einer
Frau
The
type
that
doesn't
piss
you
off,
yell,
scream,
cheat
Der
Typ,
der
dich
nicht
verärgert,
schreit,
brüllt,
betrügt
And
I
know
I've
romanticised
the
idea
of
romance
in
my
mind
Und
ich
weiß,
ich
habe
die
Idee
der
Romantik
in
meinem
Kopf
romantisiert
But,
I
think
of
him
every
night
Aber
ich
denke
jede
Nacht
an
ihn
And
I
can't
get
that
picture
of
him
out
of
my
mind
Und
ich
kann
dieses
Bild
von
ihm
nicht
aus
meinem
Kopf
bekommen
Sweet
Red
Peppers
Süße
rote
Paprika
Baby
got
them
cheeks,
red
sweatin'
Baby
hat
diese
Wangen,
rot
und
schwitzend
Maybe
you
and
me
dance
pressin'
Vielleicht
tanzen
wir
und
drücken
Elevator
buttons
upwards
to
the
roof
under
the
stars
I'll
tell
the
truth
Aufzugsknöpfe
nach
oben
zum
Dach
unter
den
Sternen,
ich
werde
dir
die
Wahrheit
sagen
I
tried
to
deny
it,
I
wrote
a
list
Ich
habe
versucht,
es
zu
leugnen,
ich
habe
eine
Liste
geschrieben
Of
pros
and
cons
of
why
I
can't
do
this
Von
Vor-
und
Nachteilen,
warum
ich
das
nicht
tun
kann
But
my
eyes
are
just
fixated
on
your
lips
Aber
meine
Augen
sind
nur
auf
deine
Lippen
fixiert
I
can
hear
em
in
my
mind
saying
"hey!
gimme
a
kiss"
Ich
kann
sie
in
meinem
Kopf
hören,
die
sagen:
"Hey!
Gib
mir
einen
Kuss!"
Well
what
a
rush
Was
für
ein
Rausch
Didn't
know
we'd
have
to
keep
it
hush
Hätte
nicht
gedacht,
dass
wir
es
geheim
halten
müssen
Water
rushing
under
rainbows
is
what
I
think
of
us
Wasser,
das
unter
Regenbögen
fließt,
ist
das,
was
ich
über
uns
denke
Guess
that's
just
how
the
game
goes
Ich
schätze,
so
läuft
das
Spiel
Is
this
love
or
lust
Ist
das
Liebe
oder
Begierde?
I'm
guessing
like
a
game
show
maybe
I'm
in
luck
Ich
rate
wie
in
einer
Spielshow,
vielleicht
habe
ich
Glück
Baby
I'm
in
luck
Baby,
ich
habe
Glück
Baby
I'm
in
luck
Baby,
ich
habe
Glück
Like
a
centrepiece
Wie
ein
Blumenschmuck
Imma
show
you
off
Ich
werde
dich
zeigen
Baby
come
with
me,
I'll
give
you
all
you
want
Baby,
komm
mit
mir,
ich
gebe
dir
alles,
was
du
willst
That's
a
wedding
ring
Das
ist
ein
Verlobungsring
You
want
a
Doberman
Du
willst
einen
Dobermann
You
want
a
Audemar
Du
willst
eine
Audemars
Piguet
I'm
good
at
working
hard
Ich
bin
gut
darin,
hart
zu
arbeiten
I
see
us
going
far
Ich
sehe
uns
weit
kommen
You
think
that
choice
that
hard?
Denkst
du,
diese
Wahl
ist
so
schwer?
(I'll
put
a
hole
in
ya
fuckin
head)
(Ich
werde
dir
ein
Loch
in
den
verdammten
Kopf
schießen)
If
you
don't
choose
me
I'll
put
a
hole
in
your
fucking
head
Wenn
du
mich
nicht
wählst,
werde
ich
dir
ein
Loch
in
den
verdammten
Kopf
schießen
If
you
don't
choose
me
I'll
put
a
hole
in
your
fucking
head
Wenn
du
mich
nicht
wählst,
werde
ich
dir
ein
Loch
in
den
verdammten
Kopf
schießen
If
you
don't
choose
me
I'll
put
a
hole
in
your
fucking
head
Wenn
du
mich
nicht
wählst,
werde
ich
dir
ein
Loch
in
den
verdammten
Kopf
schießen
If
you
don't
choose
me
I'll
put
a
hole
in
your
fucking
head
Wenn
du
mich
nicht
wählst,
werde
ich
dir
ein
Loch
in
den
verdammten
Kopf
schießen
Sweet
Red
Peppers
Süße
rote
Paprika
Baby
got
them
cheeks,
red
sweatin'
Baby
hat
diese
Wangen,
rot
und
schwitzend
Maybe
you
and
me
dance
pressin'
Vielleicht
tanzen
wir
und
drücken
Elevator
buttons
upwards
to
the
roof
under
the
stars
I'll
tell
the
truth
Aufzugsknöpfe
nach
oben
zum
Dach
unter
den
Sternen,
ich
werde
dir
die
Wahrheit
sagen
Sweet
Red
Peppers
Süße
rote
Paprika
Baby
got
them
cheeks,
red
sweatin'
Baby
hat
diese
Wangen,
rot
und
schwitzend
Maybe
you
and
me
dance
pressin'
Vielleicht
tanzen
wir
und
drücken
Elevator
buttons
upwards
to
the
roof
under
the
stars
I'll
tell
the
truth
Aufzugsknöpfe
nach
oben
zum
Dach
unter
den
Sternen,
ich
werde
dir
die
Wahrheit
sagen
Rate the translation
Attention! Feel free to leave feedback.