Lyrics and translation Silvana Estrada - Sabré Olvidar
Sabré Olvidar
Я сумею забыть
Sabré
olvidar
Я
сумею
забыть,
Porque
el
silencio
no
da
opción
cuando
uno
canta
Ведь
тишина
не
даёт
выбора,
когда
поёшь,
Y
este
dolor
se
ha
de
esfumar
en
mi
garganta
И
эта
боль
должна
развеяться
в
моём
горле.
Sabré
olvidar
Я
сумею
забыть.
Sabré
olvidar
Я
сумею
забыть,
Aunque
ahora
cargue
la
desgracia
entre
mis
dientes
Хотя
сейчас
несу
несчастье
на
своих
зубах,
Pues
sonreír
es
un
remedio
de
valientes
Ведь
улыбка
— лекарство
храбрых.
Sabré
olvidar
Я
сумею
забыть.
Y
que
te
cante
quien
te
quiera
de
verdad
Пусть
тебе
поёт
тот,
кто
любит
тебя
по-настоящему,
Y
que
te
llore
aquel
que
no
te
sepa
amar
И
пусть
о
тебе
плачет
тот,
кто
не
умеет
любить,
Y
que
te
robe
el
corazón
sin
avisar
И
пусть
кто-то
украдёт
твоё
сердце
без
предупреждения,
Para
que
entiendas
de
milagros
y
del
mar
Чтобы
ты
понял
о
чудесах
и
о
море.
Voy
a
callar
un
par
de
días
Я
буду
молчать
пару
дней,
Alejarme
de
tu
nombre
Отдалиться
от
твоего
имени,
Abandonar
mi
artillería
Оставить
свою
артиллерию,
Abrazarme
al
horizonte
y
a
olvidar
Обнять
горизонт
и
забыть.
Sabré
olvidar
Я
сумею
забыть.
Sabré
bailar
Я
сумею
танцевать,
Sabré
tomar
entre
mis
manos
la
alegría
Я
сумею
взять
в
свои
руки
радость
Y
devolverla
poro
a
poro,
hasta
mi
vida
И
вернуть
её
по
крупицам
в
свою
жизнь.
Sabré
olvidar
Я
сумею
забыть.
Sabré
gritar
Я
сумею
кричать,
Pintar
colores
en
el
techo
con
mi
boca
Рисовать
цвета
на
потолке
своим
ртом,
Dejar
de
lado
tu
promesa
que
me
estorba
Оставить
в
стороне
твоё
обещание,
которое
мне
мешает.
Sabré
olvidar
Я
сумею
забыть.
Y
que
te
cante
quien
te
quiera
de
verdad
Пусть
тебе
поёт
тот,
кто
любит
тебя
по-настоящему,
Y
que
te
llore
aquel
que
no
te
sepa
amar
И
пусть
о
тебе
плачет
тот,
кто
не
умеет
любить,
Y
que
te
robe
el
corazón
sin
avisar
И
пусть
кто-то
украдёт
твоё
сердце
без
предупреждения,
Para
que
entiendas
de
milagros
y
del
mar
Чтобы
ты
понял
о
чудесах
и
о
море.
Voy
a
callar
un
par
de
días
Я
буду
молчать
пару
дней,
Alejarme
de
tu
nombre
Отдалиться
от
твоего
имени,
Abandonar
mi
artillería
Оставить
свою
артиллерию,
Abrazarme
al
horizonte
y
a
olvidar
Обнять
горизонт
и
забыть.
Sabré
olvidar
Я
сумею
забыть.
Y
que
te
cante
quien
te
quiera
de
verdad
Пусть
тебе
поёт
тот,
кто
любит
тебя
по-настоящему,
Y
que
te
llore
aquel
que
no
te
sepa
amar
И
пусть
о
тебе
плачет
тот,
кто
не
умеет
любить,
Y
que
te
robe
el
corazón
sin
avisar
И
пусть
кто-то
украдёт
твоё
сердце
без
предупреждения,
Para
que
entiendas
de
milagros
y
de
mar
Чтобы
ты
понял
о
чудесах
и
о
море.
Voy
a
callar
un
par
de
días
Я
буду
молчать
пару
дней,
Alejarme
de
tu
nombre
Отдалиться
от
твоего
имени,
Abandonar
mi
artillería
Оставить
свою
артиллерию,
Abrazarme
al
horizonte
y
a
olvidar
Обнять
горизонт
и
забыть.
Sabré
olvidar
Я
сумею
забыть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Silvana Estrada
Attention! Feel free to leave feedback.