Lyrics and translation Silvana Estrada - Carta
Yo
sé
que
eres
libre
de
irte,
como
también
de
quedarte
Я
знаю,
что
ты
волен
уйти,
как
и
остаться,
Hasta
que
afinemos
gestos
y
olvidarnos
del
lenguaje
Пока
мы
не
синхронизируем
жесты
и
не
забудем
язык,
Que
baste
con
la
mirada
para
decir
que
te
quiero
Чтобы
взгляда
было
достаточно,
чтобы
сказать,
что
люблю
тебя,
Que
baste
con
un
suspiro
para
descifrar
tus
miedos
Чтобы
вздоха
было
достаточно,
чтобы
разгадать
твои
страхи.
Quizá
por
eso
te
vas,
quizá
por
eso
regresas
Может
быть,
поэтому
ты
уходишь,
может
быть,
поэтому
возвращаешься,
Por
la
nueva
seriedad
insoportable
que
nos
aterra
Из-за
новой
невыносимой
серьезности,
которая
нас
пугает,
Por
eso
este
mantenerle
olvido
a
la
soledad
Поэтому
мы
стараемся
забыть
об
одиночестве,
Pero
es
que
cuando
nos
vamos
los
dos
volteamos
atrás
Но
когда
мы
уходим,
мы
оба
оглядываемся
назад.
Y
puede
que
eso
sea
cierto
y
un
día
también
me
iré
И
может
быть,
это
правда,
и
однажды
я
тоже
уйду,
Que
el
amor
no
dura
un
siglo
y
el
río
no
corre
al
revés
Что
любовь
не
длится
век,
а
река
не
течет
вспять,
Y
puede
que
se
equivoquen,
y
el
miedo
nos
juegue
mal
И
может
быть,
они
ошибаются,
и
страх
играет
с
нами
злую
шутку,
Y
por
ahorrarnos
dolores,
el
viento
nos
deje
atrás
И
чтобы
избавить
нас
от
боли,
ветер
оставит
нас
позади.
Yo
sé
que
seguro
encuentras
un
beso
que
sepa
igual
Я
знаю,
что
ты
наверняка
найдешь
поцелуй,
который
будет
таким
же,
A
mis
labios
que
ahora
te
nombran,
queditos
pa
no
afrontar
Как
мои
губы,
которые
сейчас
шепчут
твое
имя,
молча,
чтобы
не
признаться,
Que
yo
te
propongo
un
trato
porque
ya
no
puedo
más
Что
я
предлагаю
тебе
сделку,
потому
что
я
больше
не
могу
Con
este
constante
intento
de
huir
para
regresar
С
этой
постоянной
попыткой
убежать,
чтобы
вернуться.
Propongo
mirarnos
lento
y
hacer
de
la
piel
hogar
Предлагаю
смотреть
друг
на
друга
медленно
и
сделать
из
кожи
дом,
Fugarnos
a
cielo
abierto
y
rehacer
nuestra
idea
del
mar
Сбежать
под
открытое
небо
и
переосмыслить
наше
представление
о
море,
Volver
a
inventar
el
tiempo,
dejar
las
armas
en
paz
Заново
изобрести
время,
оставить
оружие
в
покое,
Dar
sentido
al
movimiento
de
un
paso
que
no
va
atrás
Придать
смысл
движению
шага,
который
не
идет
назад.
Y
puede
que
eso
sea
cierto
y
un
día
también
me
iré
И
может
быть,
это
правда,
и
однажды
я
тоже
уйду,
Que
el
amor
no
dura
un
siglo
y
el
río
no
corre
al
revés
Что
любовь
не
длится
век,
а
река
не
течет
вспять,
Y
puede
que
se
equivoquen,
y
el
miedo
nos
juegue
mal
И
может
быть,
они
ошибаются,
и
страх
играет
с
нами
злую
шутку,
Y
por
ahorrarnos
dolores,
el
viento
nos
deje
atrás
И
чтобы
избавить
нас
от
боли,
ветер
оставит
нас
позади.
Y
puede
que
eso
sea
cierto
y
un
día
también
me
iré
И
может
быть,
это
правда,
и
однажды
я
тоже
уйду,
Que
el
amor
no
dura
un
siglo
y
el
río
no
corre
al
revés
Что
любовь
не
длится
век,
а
река
не
течет
вспять,
Y
puede
que
se
equivoquen,
y
el
miedo
nos
juegue
mal
И
может
быть,
они
ошибаются,
и
страх
играет
с
нами
злую
шутку,
Y
por
ahorrarnos
dolores,
el
viento
nos
deje
atrás
И
чтобы
избавить
нас
от
боли,
ветер
оставит
нас
позади.
Nos
deje
atrás
Оставит
нас
позади
Nos
deje
atrás
Оставит
нас
позади
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Carta
date of release
03-04-2019
Attention! Feel free to leave feedback.