Lyrics and translation Silvana Imam feat. Fricky - Ta hand om dig
Du
är
ung
och
utbildad
Ты
молод
и
образован.
Hela
dagen
du
driftar
Весь
день
ты
за
рулем.
Vet
vad
du
gillar
och
tar
ingen
skit
ifrån
killar
Знай,
что
тебе
нравится,
и
не
обращай
внимания
на
парней.
Du
är
stenhård,
du
är
triggad
Ты
тверд,
как
скала,
ты
возбужден.
Alltid
redo
att
flippa
Всегда
готов
перевернуться
Utrustad
flicka,
äkta
superhjältekvinna
Экипированная
девушка,
настоящая
женщина-супергерой
Jag
förstår,
hur
du
syns
hur
du
känner
hur
du
mår
Я
понимаю,
как
ты
выглядишь,
как
ты
себя
чувствуешь,
как
ты
себя
чувствуешь.
Det
du
ser
kan
va
svårt
men
det
går
То
что
ты
видишь
может
быть
сложно
но
это
возможно
Du
är
bäst
fortsätt
stå
på
tå
Тебе
лучше
быть
начеку.
Och
hur
det
än
går,
svär
И
неважно,
как
это
будет,
клянусь.
Jag
ska
ta
hand
om
dig,
hand
om
dig
bae
Я
позабочусь
о
тебе,
детка.
Vill
att
det
ska
bli
en
vana
för
mig
Хочу,
чтобы
это
вошло
у
меня
в
привычку.
Att
ta
hand
om
dig,
hand
om
dig
bae
Чтобы
заботиться
о
тебе,
заботиться
о
тебе,
бай.
Tro
mig
jag
vet
hur
du
mår
Поверь
мне
я
знаю
что
ты
чувствуешь
Dom
vägar
som
vi
går
Дороги,
по
которым
мы
идем.
Det
kan
bli
svårt
Это
может
быть
сложно.
Utan
nån
som
guide
Без
проводника.
Undrar
man
hur
då
Интересно
как
же
тогда
Bara
tänk
på
hur
du
mår,
du
har
ditt
life
Просто
подумай
о
том,
что
ты
чувствуешь,
у
тебя
есть
своя
жизнь.
Bara
fortsätt
stå
på
tå,
ta
din
time
Просто
продолжай
стоять
на
цыпочках,
не
торопись.
Om
du
vill
ha
hjälp
du
vet
vart
du
har
min
line
Если
тебе
нужна
помощь,
ты
знаешь,
где
моя
линия.
Om
du
vill
va
själv
kan
du
få
din
egen
island
Если
хочешь,
можешь
иметь
свой
собственный
остров.
Och
när
du
vill
fram
ska
jag
vara
din
number
nine
И
когда
ты
захочешь,
я
буду
твоим
номером
девять.
Och
när
du
vill
hem
kan
jag
komma
va
din
ride
А
когда
ты
захочешь
вернуться
домой,
я
могу
тебя
подвезти.
Det
finns
ingen
chans
Шансов
нет.
Att
jag
kommer
gå
någon
annanstans
Что
я
пойду
куда-нибудь
еще.
Jag
lovar
jag
tar
hand
om
dig
Я
обещаю,
что
позабочусь
о
тебе.
Hela
livet
kommer
handla
om
dig,
big
sis
Вся
твоя
жизнь
будет
посвящена
тебе,
старшая
сестренка.
Ring
mig
när
de
knas
Позвони
мне,
когда
они
захрустят.
Jag
kommer
som
en
raket
Я
лечу,
как
ракета.
Alltid
redo
för
vev
Всегда
готов
провернуть.
Jag
har
din
rygg
dom
ska
få
se
Я
прикрою
тебя,
я
покажу
тебе.
Ödsla
inte
tårar
jag
vill
bara
se
dig
le
Не
трать
попусту
слезы
я
просто
хочу
видеть
как
ты
улыбаешься
Dom
är
skraj
säg
till
dom
Они
пугают,
скажи
им.
Storasyster
är
påväg
Старшая
сестра
уже
в
пути
För
du
vet,
att
jag
vet
Потому
что
ты
знаешь,
что
я
знаю.
Hur
de
känns,
se
dig
le
Что
они
чувствуют,
когда
видят
твою
улыбку?
Som
Mona
Lisa,
Mona
Lisa
Как
Мона
Лиза,
Мона
Лиза.
När
du
har
problem
Когда
у
тебя
проблемы
Jag
går
bredvid,
går
bredvid
Я
иду
по
соседству,
иду
по
соседству.
Kommer
alltid
va
med
dig
Всегда
буду
с
тобой.
Tills
jag
dör,
tills
jag
dör
Пока
я
не
умру,
пока
я
не
умру.
Lillasyster
kör
ba
kör
Маленькая
сестренка
за
рулем
ба
за
рулем
Jag
ska
ta
hand
om
dig,
hand
om
dig
bae
Я
позабочусь
о
тебе,
детка.
Vill
att
det
ska
bli
en
vana
för
mig
Хочу,
чтобы
это
вошло
у
меня
в
привычку.
Att
ta
hand
om
dig
hand
om
dig
bae
Я
забочусь
о
тебе
Бэй
Tro
mig
jag
vet
hur
du
mår
Поверь
мне
я
знаю
что
ты
чувствуешь
Dem
vägar
som
vi
går
Дороги,
по
которым
мы
идем.
Det
kan
bli
svårt
Это
может
быть
сложно.
Utan
nån
som
guide
Без
проводника.
Undrar
man
hur
då
Интересно
как
же
тогда
Bara
tänk
på
hur
du
mår,
du
har
ditt
life
Просто
подумай
о
том,
что
ты
чувствуешь,
у
тебя
есть
своя
жизнь.
Bara
fortsätt
stå
på
tå,
ta
din
time
Просто
продолжай
стоять
на
цыпочках,
не
торопись.
Om
du
vill
ha
hjälp
du
vet
vart
du
har
min
line
Если
тебе
нужна
помощь,
ты
знаешь,
где
моя
линия.
Om
du
vill
va
själv
kan
du
få
din
egen
island
Если
хочешь,
можешь
иметь
свой
собственный
остров.
Och
när
du
vill
fram
ska
jag
vara
din
number
nine
И
когда
ты
захочешь,
я
буду
твоим
номером
девять.
Och
när
du
vill
hem
kan
jag
komma
va
din
ride
А
когда
ты
захочешь
вернуться
домой,
я
могу
тебя
подвезти.
Va
din
ride
Будь
твоей
попутчицей
De
va
Fricky
på
din
time
Де
ва
фрики
в
твой
час
Jag
ska
hjälpa
dig
ta
hand
om
Я
помогу
тебе
позаботиться
о
себе.
Vad
du
än
behöver
är
jag
där
åh
Что
бы
тебе
ни
понадобилось,
я
рядом.
Om
du
ens
behöver
nån
så
fin
ja
Если
тебе
вообще
нужен
кто
то
такой
милый
да
Kolla
ba
online
kan
jag
ringa
Проверьте
ба
онлайн
могу
ли
я
позвонить
Ja
kan
du
svara
mig
Да
ты
можешь
ответить
мне
Tror
mig
jag
vet
hur
du
mår
Поверь
мне
я
знаю
что
ты
чувствуешь
Dem
vägar
som
vi
går
Дороги,
по
которым
мы
идем.
Det
kan
bli
svårt
Это
может
быть
сложно.
Utan
nån
som
guide
Без
проводника.
Undrar
man
hur
då
Интересно
как
же
тогда
Bara
tänk
på
hur
du
mår,
du
har
ditt
life
Просто
подумай
о
том,
что
ты
чувствуешь,
у
тебя
есть
своя
жизнь.
Bara
fortsätt
stå
på
tå,
ta
din
time
Просто
продолжай
стоять
на
цыпочках,
не
торопись.
Om
du
vill
ha
hjälp
du
vet
vart
du
har
min
line
Если
тебе
нужна
помощь,
ты
знаешь,
где
моя
линия.
Om
du
vill
va
själv
kan
du
få
din
egen
island
Если
хочешь,
можешь
иметь
свой
собственный
остров.
Och
när
du
vill
fram
ska
jag
vara
din
number
nine
И
когда
ты
захочешь,
я
буду
твоим
номером
девять.
Och
när
du
vill
hem
kan
jag
komma
va
din
ride
А
когда
ты
захочешь
вернуться
домой,
я
могу
тебя
подвезти.
Yeah,
va
din
ride
(all
star
baby)
Да,
va
din
ride
(all
star
baby)
Och
när
du
vill
hem
kan
ja
komma
va
din
ride
А
когда
захочешь
вернуться
домой,
можешь
ехать
верхом.
Och
om
du
vill
dit
kan
jag
träffa
på
min
И
если
ты
хочешь
пойти
туда,
я
могу
встретиться
с
моим
...
Sanningen
ska
fram
Истина
выйдет
наружу.
Det
finns
en
plats
inom
dig
В
тебе
есть
место.
Det
finns
en
evig
plats
inom
dig
В
тебе
есть
вечное
место.
Där
är
du
perfekt
Вот
ты
совершенство
Sök
den
platsen
Обыщи
это
место.
Pengar
förvirrar
dig
Деньги
сбивают
тебя
с
толку.
Stillhet
vägleder
dig
Молчание
будет
вести
тебя.
Ta
hand
om
ditt
hjärta
Береги
свое
сердце.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): dennis solander, fricky, nils svennem lundberg, silvana imam
Attention! Feel free to leave feedback.